Поэтому я крайне против использования запретительных и обязывающих мер со стороны государства в языковых вопросах. Потому что даже если хотят как лучше - то получается как всегда. Когда постановление только вышло, Вы говорили что украинские субтитры на фильмах с русским языком не сильно кому помешают. А получилось что никаких субтитров, только фильмы с украинским дубляжом разрешены. Фильмы с русским не только в прайм-тайм, а вообще ни в какое время не посмотришь. То есть если раньше у желающих смотреть фильмы по-украински в кинотеатрах хоть какой то был выбор, то теперь у предпочитающих русский перевод выбора нет вообще.
Начальник отдела кинематографии в Минкульте (не уверен, как должность правильно называется) сказал по ТВ открытым текстом: если дать зрителю выбор, многие пойдут на русскоязычные фильмы, поэтому выбора быть не должно.
При насильной русификации у меня дома шкаф был заставлен украинскими (на хорошем украинском)переводами зарубежной литературы. В частности, фантастики. При сегодняшней украинизации я что-то не наблюдаю этого. "Гарри Поттер" это не вся зарубежная фантастика. А то что переводится, обладает таким хреновым переводом, что хочется убить того редактора который такое допустил к печати. Даже "Северо-запад" по-сравнению с этим просто мега-переводчиков набирал.
Нет, разрешены фильмы на языке оригинала с украинскими субтитрами. Российский кинопроизводитель от этого закона только выиграет по понятным причинам, заполнив нишу, оставшуюся от недодублированных блокбастеров, низкопробной продукцией с низкокачественными субтитрами.
А насчёт запретительных мер - согласен. Есть другие механизмы. И то, что они не используются - свидетельство того, что власти в решении языкового вопроса просто не заинтересованы. "Стучите по колёсам - делайте вид, что едем"...
а они вообще хоть в чем-то заинтересованы, кроме собственного кармана, который часто путают с государственным, когда из него что-то достают? У меня иногда создается впечатление, что никому из наших народных избранников украинская культура нафиг не нужна, ведь ее в карман не положишь и на хлеб не намажешь. вот давеча читала интервью с писателем В. Нестайко. Наша украинская литература (современная) находится в глубокой заднице, а уж детская - и подавно. Потому что не хотят издавать...
А почему ихдавать не хотят? А потому что не покупают. А почему е не покупают? Потому что "Зачєм нас заставляють опять говоріть на етой мо-овє, ми так хорошо бєз нейо жии-или..."
Нет, решение претворить наконец в дело закон от 96 года было верным. По-хорошему невозможно. Достали.
А почему обязательно нужно заставлять? Неужели в Украине нет людей, которые _хотят_ читать по украински? Неужели не осталось людей, для которых он родной? Если это так, то уже никакие силовые методы не помогут возродить язык. Но я все же думаю, что это не так.
1. Живая речь с экрана усваивается лучше, чем книжная из книги. 2. Основная масса кинозрителей - подросткиЮ и именно их нужно приучать к мысоли, что украинский это нормально. 3. Они же - самая инертная и пофигистичная к качеству перевода часть аудитории. То есть, при ситуации выбора: руский или украинский дубляж - они пойдут на русски ппросто чтоб лишний раз не напрягаться. При таких раскладах украинский дубляж, хоть разорвись все в борьбе за качество, себя не окупит. А нужно, чтоб окупал.Нужно, чтобы немного бОльшая часть денег за прокат оставалась в Украине.
***** Есть. Но очень мало. ***** А как же Западная Украина?
***** 2. Основная масса кинозрителей - подростки и именно их нужно приучать к мысоли, что украинский это нормально. ***** Почему из-за этого должны страдать остальные, которые не могут смотреть фильмы на своем родном языке. Раньше с украинским переводом хоть в неудобное время крутили. А сейчас с русским ни в какое не посмотришь.
***** А нужно, чтоб окупал.Нужно, чтобы немного бОльшая часть денег за прокат оставалась в Украине. ***** Из-за таких мягко говоря необдуманных мер кинотеатры не будут себя окупать на востоке и юге Украины. Если выручка и правда уменьшилась в 4 раза, то и разорятся. И не будет никакого кино, ни русско- ни украиноязычного. А те, что не разорятся, будут действительно крутить в основном русский ширпотреб с украинскими субтитрами.
***Почему из-за этого должны страдать остальные, которые не могут смотреть фильмы на своем родном языке. ***
Вот только не надо ля-ля про "не могут смотреть на своем родном языке". Город завален ДВДшками пиратов. Каждая дешевле, чем стоимость билета в любой кинотеатр.
***Раньше с украинским переводом хоть в неудобное время крутили. А сейчас с русским ни в какое не посмотришь.***
Я балдею от вашей трогательной наивности. То есть, когда страдали мы - не имея возможности пойти в кино в "неудобное", читай рабочее время - для вас все было хорошо, да? Ну а теперь мне плевать на ваши неудобства. Сие есть небесная справедливость: раньше вы плевали на нас, теперь мы - не вас.
***Из-за таких мягко говоря необдуманных мер кинотеатры не будут себя окупать на востоке и юге Украины.***
***** Мы-то говорим о ситуации здесь. ***** Да, и я думаю что крайне глупо проводить единую языковую политику по всей Украине не замечая явные языковые и культурные различия между регионами.
***** Вот только не надо ля-ля про "не могут смотреть на своем родном языке". ***** Я имел в виду в кинотеатре.
***** Ну а теперь мне плевать на ваши неудобства. Сие есть небесная справедливость: раньше вы плевали на нас, теперь мы - не вас. ***** Это не справедливость. Потому что теперь даже в рабочее время русскоязычные переводы не посмотришь. А справедливость это когда фильмы будут показывать пропорционально количеству желающих смотреть их на том или ином языке.
***** Будут. Поворчат да привыкнут. ***** Думаю что не привыкнут. Разве что если и ДВД запретят. Насчет Крыма могу сказать это точно.
И кстати к вопросу об инвестиционной привлекательности Украины. Пока от государства можно ожидать, что оно в любой момент может таким образом обрушить твой бизнес, как сейчас с кинотеатрами, то ни о чем серьезном говорить и не приходится. Никаких серьезных инвестиционных программ с длительной перспективой (без которых нет нормальной экономике) не будет, пока государство не научится обеспечивать стабильные правила игры.
Вам шашечки или ехать? Кино на русском или большой экран?
***А справедливость это когда фильмы будут показывать пропорционально количеству желающих смотреть их на том или ином языке.***
Нет. Потому что тогда соображения коммерческой выгоды опять приведут украинский язык в резервацию. Плавали, знаем.
***Пока от государства можно ожидать, что оно в любой момент может таким образом обрушить твой бизнес, как сейчас с кинотеатрами, то ни о чем серьезном говорить и не приходится.***
Закон, о котором идет речь, был принят 12 лет назад. 12 лет - время, которого с головой должно было хватить на осуществление плавного перехода, постепенного увеличения количестве дублированных по-украински фильмов в прокате.
Но коммерсанты предпочли легкий путь - не вкладывая денег в дубляж, покупать готовенькое в России, поддерживая тем самым российскую киноиндустрию в ущерб своей. Коммерсантам плевать на свой язык и культуру - что, впрочем, неудивительно. Им не плевать только на деньги. Что ж, они заслужили удар по самому больному месту - карману. Прочихаются и запляшут так, как им заиграют. Нечего было 12 лет пинать балду.
***** Кино на русском или большой экран? ***** А по какой причине, кроме идеологической нельзя и то и другое сразу?
***** Нет. Потому что тогда соображения коммерческой выгоды опять приведут украинский язык в резервацию. Плавали, знаем. ***** Ну а если действительно мало людей хотят смотреть на украинском? в чем заключается справедливость заставлять их?
***** Коммерсантам плевать на свой язык и культуру - что, впрочем, неудивительно. ***** А почему обязательно плевать? И почему обязательно свой? Почему Вы думаете что люди предпочитают русский только из-за лени или потому что так проще/дешевле? Украина не моноэтничная и не моноязыковая страна. И было бы странно ожидать, что провозгласив ее такой на бумаге это воплотится и на деле. И еще более странно ожидать, что насилие в этом вопросе само по себе возымеет нужное действие.
***А по какой причине, кроме идеологической нельзя и то и другое сразу?***
По той, что против украинского насвление Восточной Украины предубеждено. Разрушение монополии тут же станет предлогом не учить язык вообще: выпустился из школы и забыл как страшный сон. Язык должен стать повсеместным культурным фоном. И поколения два так должно прожить. После этого можно будет говорить о равновесии языков и снимать монополию.
***Ну а если действительно мало людей хотят смотреть на украинском? в чем заключается справедливость заставлять их?***
В том, чтобы они не смели брезговать языком СВОЕЙ страны. Чтобы не воспроизводились, например, эти дуры, которые жалуются: ой, как это спать с человеком, говорящим по-украински... Ой, ужас какой...
***Почему Вы думаете что люди предпочитают русский только из-за лени или потому что так проще/дешевле?***
Не вижу других причин.
***И еще более странно ожидать, что насилие в этом вопросе само по себе возымеет нужное действие.***
Насилие - это когда сажают, как Стуса и Параджанова. Когда убивают, как Симоненко. А когда развлекающегося обывателя слегка тормошат в смысле напряжения моска - это не насилие.
***** А почему обязательно плевать? И почему обязательно свой? Почему Вы думаете что люди предпочитают русский только из-за лени или потому что так проще/дешевле? Украина не моноэтничная и не моноязыковая страна. И было бы странно ожидать, что провозгласив ее такой на бумаге это воплотится и на деле. И еще более странно ожидать, что насилие в этом вопросе само по себе возымеет нужное действие. *****
А вот возьмем Америку. Уж куда как мультикультурная и мультиязыковая страна. И тоже долго в демократию игралась: испаноязычные требовали, чтобы чиновники говорили по-испански, чтобы законы писались на испанском... Я уж не говорю обо всех других национально-языковых группах.
Чем все закончилось? Один штат за другим быстренько попринимали поправки в свои конституции, закрепляющие государственный статус английского (исключение -- Пуэрто-Рико, принявшее прямо противоположное решение, но оно вообще на особом положении в федерации). И никто не пикнули ни про демократию, ни про права испаноязычных.
И попробуйте здесь -- даже в местах компактного проживания -- потребовать дубляжа фильмов в кинотеатрах на русском/испанском/китайском/... Знаете, что вам ответят американцы? Не нравится Америка -- вали на историческую родину.
не покупают, потому что не издают. Если бы издавали, но не покупалось - оно бы себе спокойно в магазинах лежало. А вот хрен - нету ничего. потому что и не было за все время независимости. Елки-палки, в совеццкое время тот же Нестайко на родном языке издавался огромными тиражами - одни только "Тореадоры" имели тираж 1986 года в 50 000!!! самое интересное - задумайся - в России он на русском издается. Его там переводят. Он даже в Европе издается. А у нас - нет. И даже русских переводов я что-то в продаже не видела. Ладно Нестайко. А где Загребельный? Гончар? Стельмах? Остап Вишня? Где они? Издается только одна украиноязычная порнуха... Что повергает меня в депрессивное состояние. Народ, который хочет читать хорошие книги, будет читать их и на украинском языке. Дали бы народу классику фантастики и фэнтези в качественных переводах уровня "Всесвита" - размели бы бегом. Дали бы народу современных хороших писателей в украинском переводе - размели бы в момент. Да твои же книги тоже бы размели. Потому что русский рынок переполнен дерьмом, и там не хотят издавать хорошие книги - а зачем? пипл хават, и хватит с него какашек, раз они ему по вкусу. Короче, в этой области надо РАБОТАТЬ, а наши власти только запрещать горазды, да языками с трибуны чушь молоть. Полуграмотно.
В каждом книжном магазине, если ты обращала внимание, есть полочка с украинской классикой и современностью. А то и целых ДВЕ. А то и целый стеллажик! - это вообще супер.
Там и Загребельный, и Костенко, и Стьус, и Павличко, и зарубежная классика в переводе - очень часто хорошем, очень часто "Всесвитовском"...
Вот только все это докучи занимает меньше места чем ППС Перумова и Головачева по соседству...
то, что уже давно прочитано. Загребельного - "Роксолана". А где же, к примеру, "Евпраксия" илии "Я, Богдан"? Гончар - только "Собор" видела. А вот любимую "Тронку" и "Знаменосцев" - нет. Словом, издают то, что находится в программе школьной. А я хочу больше. Я хочу и фантастику на украинском языке. *Вот только все это докучи занимает меньше места чем ППС Перумова и Головачева по соседству...* - так я о том и речь веду. Мову надо популяризовать, а не насильно навязывать. Я, кстати, когда с детишками украинским занимаюсь, на первое упор делаю - чтобы им было интересно изучать язык. Ведь с репетитором по украинскому занимаются те, кто не знает языка. А экзамен сдавать надо. Или там был у меня мальчик - грузин по происхождению, его родители получили украинское гражданство. И решили, что сыну надо знать не только родной язык и русский, а и язык страны, в которой ему жить. А он не хотел учиться, в школе одни тройки-двойки, что при нынешней системе сама понимаешь. А позанимался со мной полгода, так родители мне были благодарны - оценки вверх пошли и вообще пацан заинтересовался. Так что вот.
а где это? Не слышала о таком магазине. Да елки-палки, вот меня тоже бесит - почему надо знать места? Зато говна навалом. Всяких "Духless" и "The телки" полно, порнухи тоже... тьфу.
"Белокнижник" - это по Короленко подняться до Челюскина, свернуть налево, в сторону Троицкого, пройти мимо антикварного и зайти в подворотню. Работает с полудня до 5 часов.
no subject
Когда постановление только вышло, Вы говорили что украинские субтитры на фильмах с русским языком не сильно кому помешают. А получилось что никаких субтитров, только фильмы с украинским дубляжом разрешены. Фильмы с русским не только в прайм-тайм, а вообще ни в какое время не посмотришь. То есть если раньше у желающих смотреть фильмы по-украински в кинотеатрах хоть какой то был выбор, то теперь у предпочитающих русский перевод выбора нет вообще.
no subject
no subject
no subject
При сегодняшней украинизации я что-то не наблюдаю этого. "Гарри Поттер" это не вся зарубежная фантастика. А то что переводится, обладает таким хреновым переводом, что хочется убить того редактора который такое допустил к печати. Даже "Северо-запад" по-сравнению с этим просто мега-переводчиков набирал.
no subject
no subject
А насчёт запретительных мер - согласен. Есть другие механизмы. И то, что они не используются - свидетельство того, что власти в решении языкового вопроса просто не заинтересованы. "Стучите по колёсам - делайте вид, что едем"...
риторический вопрос
У меня иногда создается впечатление, что никому из наших народных избранников украинская культура нафиг не нужна, ведь ее в карман не положишь и на хлеб не намажешь.
вот давеча читала интервью с писателем В. Нестайко. Наша украинская литература (современная) находится в глубокой заднице, а уж детская - и подавно. Потому что не хотят издавать...
Re: риторический вопрос
Нет, решение претворить наконец в дело закон от 96 года было верным. По-хорошему невозможно. Достали.
Re: риторический вопрос
Re: риторический вопрос
И есть еще два обстоятельства:
1. Живая речь с экрана усваивается лучше, чем книжная из книги.
2. Основная масса кинозрителей - подросткиЮ и именно их нужно приучать к мысоли, что украинский это нормально.
3. Они же - самая инертная и пофигистичная к качеству перевода часть аудитории. То есть, при ситуации выбора: руский или украинский дубляж - они пойдут на русски ппросто чтоб лишний раз не напрягаться.
При таких раскладах украинский дубляж, хоть разорвись все в борьбе за качество, себя не окупит. А нужно, чтоб окупал.Нужно, чтобы немного бОльшая часть денег за прокат оставалась в Украине.
Re: риторический вопрос
Есть. Но очень мало.
*****
А как же Западная Украина?
*****
2. Основная масса кинозрителей - подростки и именно их нужно приучать к мысоли, что украинский это нормально.
*****
Почему из-за этого должны страдать остальные, которые не могут смотреть фильмы на своем родном языке. Раньше с украинским переводом хоть в неудобное время крутили. А сейчас с русским ни в какое не посмотришь.
*****
А нужно, чтоб окупал.Нужно, чтобы немного бОльшая часть денег за прокат оставалась в Украине.
*****
Из-за таких мягко говоря необдуманных мер кинотеатры не будут себя окупать на востоке и юге Украины. Если выручка и правда уменьшилась в 4 раза, то и разорятся. И не будет никакого кино, ни русско- ни украиноязычного. А те, что не разорятся, будут действительно крутить в основном русский ширпотреб с украинскими субтитрами.
Re: риторический вопрос
Мы-то говорим о ситуации здесь.
***Почему из-за этого должны страдать остальные, которые не могут смотреть фильмы на своем родном языке. ***
Вот только не надо ля-ля про "не могут смотреть на своем родном языке". Город завален ДВДшками пиратов. Каждая дешевле, чем стоимость билета в любой кинотеатр.
***Раньше с украинским переводом хоть в неудобное время крутили. А сейчас с русским ни в какое не посмотришь.***
Я балдею от вашей трогательной наивности. То есть, когда страдали мы - не имея возможности пойти в кино в "неудобное", читай рабочее время - для вас все было хорошо, да?
Ну а теперь мне плевать на ваши неудобства. Сие есть небесная справедливость: раньше вы плевали на нас, теперь мы - не вас.
***Из-за таких мягко говоря необдуманных мер кинотеатры не будут себя окупать на востоке и юге Украины.***
Будут. Поворчат да привыкнут.
Re: риторический вопрос
Справедливость _небесная_ есть, только она плохо для _человеков_ заканчивается. Боги ж, они падлы и приколисты, ну ты в курсе.
Re: риторический вопрос
Мы-то говорим о ситуации здесь.
*****
Да, и я думаю что крайне глупо проводить единую языковую политику по всей Украине не замечая явные языковые и культурные различия между регионами.
*****
Вот только не надо ля-ля про "не могут смотреть на своем родном языке".
*****
Я имел в виду в кинотеатре.
*****
Ну а теперь мне плевать на ваши неудобства. Сие есть небесная справедливость: раньше вы плевали на нас, теперь мы - не вас.
*****
Это не справедливость. Потому что теперь даже в рабочее время русскоязычные переводы не посмотришь.
А справедливость это когда фильмы будут показывать пропорционально количеству желающих смотреть их на том или ином языке.
*****
Будут. Поворчат да привыкнут.
*****
Думаю что не привыкнут. Разве что если и ДВД запретят.
Насчет Крыма могу сказать это точно.
И кстати к вопросу об инвестиционной привлекательности Украины. Пока от государства можно ожидать, что оно в любой момент может таким образом обрушить твой бизнес, как сейчас с кинотеатрами, то ни о чем серьезном говорить и не приходится. Никаких серьезных инвестиционных программ с длительной перспективой (без которых нет нормальной экономике) не будет, пока государство не научится обеспечивать стабильные правила игры.
Re: риторический вопрос
Вам шашечки или ехать? Кино на русском или большой экран?
***А справедливость это когда фильмы будут показывать пропорционально количеству желающих смотреть их на том или ином языке.***
Нет. Потому что тогда соображения коммерческой выгоды опять приведут украинский язык в резервацию. Плавали, знаем.
***Пока от государства можно ожидать, что оно в любой момент может таким образом обрушить твой бизнес, как сейчас с кинотеатрами, то ни о чем серьезном говорить и не приходится.***
Закон, о котором идет речь, был принят 12 лет назад. 12 лет - время, которого с головой должно было хватить на осуществление плавного перехода, постепенного увеличения количестве дублированных по-украински фильмов в прокате.
Но коммерсанты предпочли легкий путь - не вкладывая денег в дубляж, покупать готовенькое в России, поддерживая тем самым российскую киноиндустрию в ущерб своей.
Коммерсантам плевать на свой язык и культуру - что, впрочем, неудивительно. Им не плевать только на деньги. Что ж, они заслужили удар по самому больному месту - карману.
Прочихаются и запляшут так, как им заиграют. Нечего было 12 лет пинать балду.
Re: риторический вопрос
Кино на русском или большой экран?
*****
А по какой причине, кроме идеологической нельзя и то и другое сразу?
*****
Нет. Потому что тогда соображения коммерческой выгоды опять приведут украинский язык в резервацию. Плавали, знаем.
*****
Ну а если действительно мало людей хотят смотреть на украинском? в чем заключается справедливость заставлять их?
*****
Коммерсантам плевать на свой язык и культуру - что, впрочем, неудивительно.
*****
А почему обязательно плевать? И почему обязательно свой? Почему Вы думаете что люди предпочитают русский только из-за лени или потому что так проще/дешевле? Украина не моноэтничная и не моноязыковая страна. И было бы странно ожидать, что провозгласив ее такой на бумаге это воплотится и на деле. И еще более странно ожидать, что насилие в этом вопросе само по себе возымеет нужное действие.
Re: риторический вопрос
По той, что против украинского насвление Восточной Украины предубеждено. Разрушение монополии тут же станет предлогом не учить язык вообще: выпустился из школы и забыл как страшный сон.
Язык должен стать повсеместным культурным фоном. И поколения два так должно прожить. После этого можно будет говорить о равновесии языков и снимать монополию.
***Ну а если действительно мало людей хотят смотреть на украинском? в чем заключается справедливость заставлять их?***
В том, чтобы они не смели брезговать языком СВОЕЙ страны.
Чтобы не воспроизводились, например, эти дуры, которые жалуются: ой, как это спать с человеком, говорящим по-украински... Ой, ужас какой...
***Почему Вы думаете что люди предпочитают русский только из-за лени или потому что так проще/дешевле?***
Не вижу других причин.
***И еще более странно ожидать, что насилие в этом вопросе само по себе возымеет нужное действие.***
Насилие - это когда сажают, как Стуса и Параджанова. Когда убивают, как Симоненко. А когда развлекающегося обывателя слегка тормошат в смысле напряжения моска - это не насилие.
Re: риторический вопрос
Re: риторический вопрос
Re: риторический вопрос
Re: риторический вопрос
Re: риторический вопрос
Re: риторический вопрос
Re: риторический вопрос
Re: риторический вопрос
Re: риторический вопрос
Re: риторический вопрос
Re: риторический вопрос
Re: риторический вопрос
Re: риторический вопрос
Re: риторический вопрос
Re: риторический вопрос
Re: риторический вопрос
Re: риторический вопрос
Re: риторический вопрос
Re: риторический вопрос
Re: риторический вопрос
Re: риторический вопрос
Re: риторический вопрос
Re: риторический вопрос
Re: риторический вопрос
Re: риторический вопрос
Re: риторический вопрос
Re: риторический вопрос
Re: риторический вопрос
Re: риторический вопрос
Re: риторический вопрос
Re: риторический вопрос
Re: риторический вопрос
А почему обязательно плевать? И почему обязательно свой? Почему Вы думаете что люди предпочитают русский только из-за лени или потому что так проще/дешевле? Украина не моноэтничная и не моноязыковая страна. И было бы странно ожидать, что провозгласив ее такой на бумаге это воплотится и на деле. И еще более странно ожидать, что насилие в этом вопросе само по себе возымеет нужное действие.
*****
А вот возьмем Америку. Уж куда как мультикультурная и мультиязыковая страна. И тоже долго в демократию игралась: испаноязычные требовали, чтобы чиновники говорили по-испански, чтобы законы писались на испанском... Я уж не говорю обо всех других национально-языковых группах.
Чем все закончилось? Один штат за другим быстренько попринимали поправки в свои конституции, закрепляющие государственный статус английского (исключение -- Пуэрто-Рико, принявшее прямо противоположное решение, но оно вообще на особом положении в федерации). И никто не пикнули ни про демократию, ни про права испаноязычных.
И попробуйте здесь -- даже в местах компактного проживания -- потребовать дубляжа фильмов в кинотеатрах на русском/испанском/китайском/... Знаете, что вам ответят американцы? Не нравится Америка -- вали на историческую родину.
Re: риторический вопрос
Re: риторический вопрос
Re: риторический вопрос
Re: риторический вопрос
Re: риторический вопрос
Re: риторический вопрос
Re: риторический вопрос
Re: риторический вопрос
Re: риторический вопрос
Вам шашечки или ехать? Кино на русском или большой экран?
А вам на украинском или большой экран?
Чем ваша позиция лучше smrx ?
Re: риторический вопрос
Re: риторический вопрос
Re: риторический вопрос
Re: риторический вопрос
Re: риторический вопрос
а это как лента Мебиуса - явление с одной поверхностью
самое интересное - задумайся - в России он на русском издается. Его там переводят.
Он даже в Европе издается.
А у нас - нет. И даже русских переводов я что-то в продаже не видела.
Ладно Нестайко.
А где Загребельный? Гончар? Стельмах? Остап Вишня? Где они?
Издается только одна украиноязычная порнуха... Что повергает меня в депрессивное состояние.
Народ, который хочет читать хорошие книги, будет читать их и на украинском языке. Дали бы народу классику фантастики и фэнтези в качественных переводах уровня "Всесвита" - размели бы бегом. Дали бы народу современных хороших писателей в украинском переводе - размели бы в момент.
Да твои же книги тоже бы размели.
Потому что русский рынок переполнен дерьмом, и там не хотят издавать хорошие книги - а зачем? пипл хават, и хватит с него какашек, раз они ему по вкусу.
Короче, в этой области надо РАБОТАТЬ, а наши власти только запрещать горазды, да языками с трибуны чушь молоть. Полуграмотно.
Издают, издают
Там и Загребельный, и Костенко, и Стьус, и Павличко, и зарубежная классика в переводе - очень часто хорошем, очень часто "Всесвитовском"...
Вот только все это докучи занимает меньше места чем ППС Перумова и Головачева по соседству...
Re: Издают, издают
Гончар - только "Собор" видела. А вот любимую "Тронку" и "Знаменосцев" - нет.
Словом, издают то, что находится в программе школьной.
А я хочу больше.
Я хочу и фантастику на украинском языке.
*Вот только все это докучи занимает меньше места чем ППС Перумова и Головачева по соседству...* - так я о том и речь веду. Мову надо популяризовать, а не насильно навязывать.
Я, кстати, когда с детишками украинским занимаюсь, на первое упор делаю - чтобы им было интересно изучать язык. Ведь с репетитором по украинскому занимаются те, кто не знает языка. А экзамен сдавать надо. Или там был у меня мальчик - грузин по происхождению, его родители получили украинское гражданство. И решили, что сыну надо знать не только родной язык и русский, а и язык страны, в которой ему жить. А он не хотел учиться, в школе одни тройки-двойки, что при нынешней системе сама понимаешь.
А позанимался со мной полгода, так родители мне были благодарны - оценки вверх пошли и вообще пацан заинтересовался.
Так что вот.
Re: Издают, издают
Вот это особенно бесит - чтобы в Украине купить хорошую украинскую книжку - места надо знать.
В "Белокнижнике" ты была? Там и фантастика есть.
Re: Издают, издают
Да елки-палки, вот меня тоже бесит - почему надо знать места? Зато говна навалом. Всяких "Духless" и "The телки" полно, порнухи тоже... тьфу.
Re: Издают, издают
Работает с полудня до 5 часов.