Apr. 26th, 2014

morreth: (визитка Яроша)
Я, кажется, рассказывала историю о том, как я, разозлившись на родителей из-за того, что они не хотели освобождать меня от украинского языка, попробовала перейти на украинский в школе тотально - отвечать на всех уроках толко по-украински, вести все предметные тетрадки, кроме русского и английского, по-украински и т. д.

На дворе был 1988 год, и преподаватели слегка пересрали.

Я рассказывала эту историю с упором в основном на пересер преподавателей, но забывала о своих тогдашних ощущениях. За прошедшие сутки я их частично воскресила благодаря флэш-мобу "каждую пятницу говори по-украински в интернете". И само собой пришло название "эффект резиновой перчатки".

Не знаю, где я это вычитала - что персонаж чувстовал себя так, словно его запихали в хирургическую перчатку: вроде бы преграда и прозрачная, и тоненькая, вроде как ее и нет - а тесно и нечем дышать. Вроде люди все те же вокруг тебя, и языки похожи, и, слегка напрягшись, можно понять и без гугл-транслэйта - а ты все равно отделен невидимой стеной и постоянно чувствуешь себя неловко из-за того, что напрягаешь людей чуждой им речью.

При этом я никогда так себя не чувствую, попав со своим русским в украиноязычное окружение. Да, я тут же заговариваю с людьми по-украински, я вообще отвечаю на том же языке, на каком обращаются ко мне, но знаю точно, что даже если я заговорю по-русски, "эффекта резиновой перчатки" не будет. Будучи русскоязычным человеком, я ощущаю себя как бы вправе ожидать, что меня поймут - априори, бай дефолт. Так меня воспитали.

Вдумайтесь в это. Возможность не напрягаться, перехдя на чужой язык, и все равно быть понятым - привилегия, и некислая такая привилегия. Но русскоязычные люди привыкли относиться к ней как к чему-то обязательному, само соой разумеющемуся.

Попробуйте провести сутки в шкуре человека, у которого этой привилегии нет. Ничто так не учит, как личный опыт.
morreth: (визитка Яроша)
Смайстрачила такой вот патриотический горшочек. Налетай-торопись, покупай живопИсь.

morreth: (Default)

Итак, чем русский отличается от москаля? Какие черты начинает доминировать, когда отключен ордынский рептильный комплекс "зохавать-переварить-зохавать"?

Скажу сразу: я не стану судить о национальной физиономии тверича, смолянина или омича. У вас свой исторический бэкграунд, у меня свой. Я дам обобщенный портрет восточноукраинского русского, причем даже не за всю Одессу, Одесса это особ статья, а именно за Днепр.

 

morreth: (визитка Яроша)


Але ж є але. У мене немає жодної світлини прадідів-фронтовиків. Один, Іван Костін, розлучився з моєю прабабусею, і вона жодної світлини не зберегла. Інший, Василь Чигиринський, так і не пробачив радянській владі ні колективізації, ні мобілізації 1944 року, коли їх, навіть не вдягнених у воєнну форму та з п'ятьма патронами на кожного, кинули в наступ. Він вижив, закінчив війну під Будапештом, але медалів не носив і не знимався в них.
morreth: (визитка Яроша)
Показательный диалог с разочарованным во мне русским католиком.

http://wergiliy.livejournal.com/416587.html?thread=1101899#t1101899

Там же - зачетная попытка плюнуть в спину:

А Турчинову не до нас, он пока занят попытками развязать войну, не надо его отвлекать.
morreth: (визитка Яроша)
Оригинал взят у [livejournal.com profile] d_desyateryk в ВТОРОЙ ФРОНТ (история одного из волонтеров Майдана)
ВТОРОЙ ФРОНТ

История одного из волонтеров Майдана



Чем дальше в прошлое уходят события Февральской революции, тем более становится ясным, что на нашу общую победу работали тысячи людей, тысячи добровольцев, о которых мало кто знает и без которых этой победы просто не было бы.

17-летняя София – из таких незнаменитых бойцов, волонтер в одной из киевских больниц. Ее история типична для многих молодых киевлян и, в то же время, как каждая из таких историй, уникальна. Read more... )

May 2020

M T W T F S S
    123
45678 910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 28th, 2025 04:35 am
Powered by Dreamwidth Studios