Apr. 28th, 2014

morreth: (визитка Яроша)
Правила гри такі: ви замовляєте мені фанфіка за тим фендомом, за любительку якого ви мене знаєте. Я або пишу фанфіка - неодмінно українською! - або просто кажу, що неспроможна. Кому як пощастить.

Коли хто з письменників вважає за потрібне приєднатися - велкам!

АПД: Отже - Баффі, Світлячок, Лоуренс, Берсерк, Гра Престолів, Гаррі Поттер, Бліч та (через мордокнигу) Відблиски Етерни.

Шок

Apr. 28th, 2014 01:39 am
morreth: (Default)
Хто вбив Жарковського і куди подів труп того цинічного мудака? Його журнал захопила якась порядна людина. Невже ніхто нічого ше не помітив?
morreth: (визитка Яроша)
Originally posted by [livejournal.com profile] virago_ghost at про второй государственный в последний раз
 То, что я сейчас напишу, дорогие и любимые сторонники и защитники русского языка, 15 лет без перерыва верующие, что как только русский назовут "государственным", так власти перестанут воровать, а экономика поднимется... В общем, по пунктам.

1. Никакой украинизации в Украине за годы независимости на востоке и юге страны нет и не было.
2. То, что вам кажется наступлением украинского языка, воспринимается вами так по тому же принципу, как муж воспринимает отказ жены готовить ужин после работы, если последние 20 лет жена беспрекословно и молча готовила ужин. Мужу кажется, что жена бунтует и покушается на его права, а жена всего лишь уравнивает позиции. Если работают оба, то почему готовит только она? 
3. По состоянию на 1992 г. в Украине в глубоком загоне был украинский язык, украинский язык был на полдороги к исчезновению, к превращению в мертвый. И происходило это продуманными усилиями советской власти. Не было украинских школ в городах, часы на изучение языка были сведены к минимуму, в официальном делообороте, в политике, в высшем образовании использование украинского было ограничено _нормативными_ документами. Беспокоило ли вас это? Нет. Почему же тогда неравноправие языков и второй государственный вас не беспокоили? А потому что вы были в ситуации патриархального мужа. Сила и привилегии, и государственные гарантии были на стороне русского языка. 
4. То, что кажется вам наступлением украинского языка и притеснением, на деле является медленным выравниванием языковых позиций, украинский постепенно в реальной жизни получает те же опции, как и русский. И паритет языков все еще не достигнут, процесс этот идет очень медленно. Украинский все еще ощутимо слабее русского на востоке и на юге страны, ни о каком равенстве языков в реальной жизни там речь не идет. Чтобы украинский и русский языки оказались равноправными в реальности, на востоке и юге должно стать еще больше украинского, чем сейчас. Да, в будущем украинского станет еще немного больше, больше двуязычных в быту людей, больше преимущественно украиноязычных, но прилично знающих русский язык, чем есть сейчас, и тогда фактическое положение языков уравняется, и то, что вам кажется "украинизацией" и наступлением на русский язык, прекратится само собой.
5. Русский язык от этого не исчезнет, и украинский его не заменит. Русский язык в безопасности. Приезжайте в Киев, присмотритесь и подумайте. Больше украинского языка, чем в Луганске? Больше. Исчез русский язык? Нет. Киев - русскоязычный город. Украиноязычный и русскоязычный одновременно. 
6. Двуязычие - это когда равно используются оба языка, а не когда во Львове все пользуются одним, а в Луганске другим, и косо глядят друг на друга. Если русский назовут вторым государственным на равных правах с украинским, украинского на юге и востоке разом станет _больше_. Сейчас ситуация такая, что русскоязычные области идут как _инаково_языковые, где вместо официального используется другой язык - русский.
7. Превращение русского во второй государственный прекратит исключительный статус русского языка и уравняет на востоке требования к использованию русского и украинского. Там, где вы сейчас пользуетесь _только_ русским, придется использовать оба, украинский станет маячить перед вами чаще. Я понимаю, вам кажется, что русского станет больше, а украинский исчезнет. Вам так рассказывали двадцать лет, когда на выборы звали. Но это неправда. Это во Львове, после объявления русского вторым государственным, станет больше русского. А в Донецке и в Луганске станет больше украинского.
8. От введения второго государственного государственные расходы и расходы местных бюджетов увеличиваются, а чиновники, депутаты и менты воровать не перестают. Янукович и Кучма были глубоко русскоязычными людьми. В 90-ые достижения украинизации на востоке были нулевыми, так что, бандитов и разворовывания меньше было?

у меня все
 


This entry was originally posted at http://virago-ghost.dreamwidth.org/62985.html. Please comment there using OpenID.
morreth: (Default)
Раптом зрозуміла, де лопата у аргументі про переклади іноземної літератури українською мовою, на кшталт цього:

http://morreth.livejournal.com/2365161.html?thread=45525993#t45525993

Так, я теж читала пригодницьку та дитячу літературу здебільшого українською. Д'Артаньян, Мауглі, король Матіуш Перший, Дік Сенд, Шерлок Холмс, Ізмаїл, Цибуліно та Піноккіо, Натаніель Бампо-Шкіряна Панчоха та Пеппі Довгапанчоха. І ще багато хто.

Але скажіть мені, любі друзі, чи багато ви пригадаєте УКРАЇНСЬКОЇ пригодницької та дитячої літератури зі свого дитинства?

От я починаю загинати пальці, ведучи власний рахунок:

1. Нестайко, "Тореадори з Васюківки"
2. П. Панч, "Син Таращанського полку" (і те завдяки лише тому, що входив до шкільної програми - а то фіг би я його читала)
3. В. Владко - "Сивий капітан"; не сподобалося ще тоді, бо я обізнана була вже зі Стругацькими.
4. Олесь Бердник - оц було вже справжнє.
5. Яновський, хоча й це аж ніяк не дитяча література, але могутній неоромантизм, який вштирив моцно у головний мозок і спинний разом.
6. Лариса Письменна, "Там, де живе Синя Ластівка" - з задоволенням читала.
7. Борис Комар, "Векша" та "Мандрівний вулкан"
8. Микола Трублаїні, щось про те, як соціалізм прийшов до чукчів.

І ВСЬО. В мене ше пальці на руках не скінчилися, а вже всьо. Ну добре, щоб два пальці загнути, додамо умовно-українських (бо читані російською) 

9. Володимир Кисільов, Девочка и птицелет"
10. Аліна Болото , "Червяк по кличке Тайфун"

Більше нічого не можу пригадати, хоча читала в дитинстві - як за себе кидала. Але то все була така собі літературна січка, з якої нічого конкретного не пригадується, а що пригадується - то лише уривками та епізодами. Ось наприклад, були ми підписані на "Піонерію", та читала я там про юних попаданців у країну, де люди з блакитним коліром шкіри пригнічували людей з іншими кольорами. Ніхрєнаськи більше не пам'ятаю з того шидевру. Або знов шось про чукчів, згадую лише тому, що головного героя звали Мача. Якась байда про козака, що знайшов іншопланену шаблюку. Таке шось, якісь клаптики. Так, є ще прошарок історико-пригодницької літератури: Загребельний, Ян, Мушкетик, Малик і т. ін. Її я в лист не вношу, вона числиться окремо, бо її я читала вже в дорослому віці.

От і скажіть мені - людина пише, що читала Крапівіна українською - а де власне український письменник, який міг би стати врівень з Крапівіним? Де українські Кассиль, Желєзніков, Алєксін, Буличов, Вєлтістов? Чому це поле порожнє? Де все поділося?

morreth: (визитка Яроша)
Originally posted by [livejournal.com profile] begle at ПЕСНЯ ПРО ЗАЙЦЕВ
Заяц пишет зайчихе
На капустном листе
Заинька
Я горю без одной
На стоячем висте
Двулапый демон
Привел своих
Гримасничающих
Неживых
Мой пост
За силосной ямой
Опасно
Но зато
Очень вкусен жмых
Мы окопались
Перешли
К позиционной войне
Если тебе не страшно
Прибегай ночью
Ко мне
Отвечает зайчиха
На обратной стороне листа
Милый
У меня все болит
Доктор говорит – киста
Твои дети растут
Уже читают травы
Все наши здоровы
Все молятся за тебя
Мы победим
Это наша земля
Мы в своем праве
Отправляю тебе
Морковку
Со следами укуса
Люблю
Жду
Твоя
Грустно
Зайцу в окопе
Он пишет на свежем укропе
Заинька
Здесь становится невмоготу
Я видел
Как застрелили Ивана
Запекли
Съели
А печень отдали
Предателю вида – коту
Твой дядя Григорий
Тоже погиб
Пошел на разведку
Увидел конфетку
И влип
Васю поймали светом фар
Когда жарили Васю
Случился пожар
Ты
Наверное
Видела зарево
Санитарку Марью
Ты еще ревновала
Шурина Игоря
Кузена Виталия
Всех их поймали
Я не сею панику
Но хочу
Чтобы ты знала
У нас даже нет знамени
И наше секретное
Боевое искусство
Не годится
С двулапыми
Нечем биться.

На этом обрывается
Переписка
Кончаются праздники
Мы уезжаем
Попили
Сожгли половину поля
У каждого
Полный багажник зайцев
В луже плавает
Недонадкусанная редиска

Дети
Пропавшего без вести
Учатся ходить на двух лапах
Чертят по вечерам
Изобретают пращу
Младший говорит
Так серьезно
Я никогда их не прощу
morreth: (Default)
У засідці

- Мені дід таке розповідав: гребуть вони дубом на Керман. Аж раз – летить. Здоровенний, трясця його матері, одна голова така, як  хата. І отак, підібгавши крила, пікірує собі просто на дуб. Хапає того дуба в пазурі – а пазуриська там, як наш восьмитонний гак – і в небо підіймає. Летять. Хлопці же й помолилися, і посповідалися – а тварюка не поспішає ними закусювати, мабуть, до гнізда летить, гаденят своїх годувати. Ну шо робити, не стрибати ж із неба. Летять, униз дивляться – Дністро завивається між береги, поля від соняшників жовті, луки зелені, такий красивий Божий світ, коли на нього з-під янгольського приполу дивишся, та ще й востаннє… Ну, раз нема чого робити – треба люльки запалити. Набили, запалили, сидять думають. Дідові кажуть: Грицько, ти ж начебто характерник, по академіях навчався, зроби щось із тим гаспидом. А що з ним зробиш, каже дід, коли що ні зроби, а воно впустить дуба, і буде внизу холодець із запорожців. Давайте вже до гнізда долетимо, там вже візьмемо тварюку в шаблі, а я їй очі засліплю. На тому й порішили.

Осьо летять, а дід собі думає: йой, як же ж засліпити того гаспида, коли за плечима тільки трівіум, а до тваринництва іще й не бралися. Де що успів вхопити про драконів – пригадує, але то так, самі клапті. І в тому сенсу нема, бо луска на пузі в залізнобрюхів сам знаєш, яка.

- Та можна ж було злевітувати човна?

- А що з драконом робити? Тут або так, або так. Ану його к бісовій матері, дід вирішив, долетим – то й буде видно. А самому ж лячно. Він і проситься: дядьки, як воно там станеться – один Бог відає, а я ще тютюну в житті не куштував. Пригостить, будь ласка. Бреше, звичайно, але дядьки йому люльку напхали й передають з корми на ніс. Аж раптом почвара голоу повертає, і просто з руки тую люльку хоп! Дід ледве руку встиг відсмикнути, а люльку гадові в пащеку закинув. Прожував гаспид тую люльку – іще голову поверає, іще хоче. Ну, що тут поробиш – голова дорожча за капшук, почали гаспида тютюном годувати, аж бачать – він все нижче летить, і нібито так… куняє. З нами хресна сила, зараз дуба впустить! А йому з того тютюну з перцем, мабуть, в роті напекло, то воно й ирішило напитись. Вгледіло річку, і заходить на посадку. Ну, думає дід, почув Господь молитви наші! Винає паличку і гатить холєру з усієї сили по ногах! Воно дуба в річку впустило, запорожці всі посипалися з того дуба, як горох, а воно ж здоровенне та зле, що по ногах одержало, здіймається в небо та знову униз пікірує. Дід кричить хлопцям: рятуйтеся у воді, я його зараз відведу! Вскочив на шаблю та в небо злетів…

- Вони на шаблях літали?

- Ну, власне, на піхвах, бо шаблею рубатися ще треба… Шо ти грегочеш? От розбещена молодь пішла, вже «піхва» при ньому не скажи.

- Я думав, на мітлах…

- Ти здурів, шоб козак на метлі літав? Це тоді було суворо, на мітлах та коцюбах – самі баби.

- А на герлигах?

- Нє, на герлигах – то мольфари… Отже злетів дід на шаблюці, і думає – гаплик мені, бо гаспид мене зараз просто у повітрі спалить. І починає так літати, як муха, туди-сюди во всі боки, щоб тварюка не могла прицілитися. Аж тут знову Бог змилостивився: тварюка, тютюну нажувалася, і памороки їй забило. Не змогла вчасно вийти з піке, та як хряснеться об землю! У тому місці ще й досі урвище є, Зміїв Байрак зветься.

- Так предки безтямно винищували рідкісних таварин…

- Чого це винищували? Воно собі очуняло третім днем і далі полетіло. А дід з козаками дуба налагодили та знов поплили до Керману.

- Ох і здоров же ти брехати, Опанасе. Залізнобрюхи не виростають до таких розмірів, щоб підняти цілого дуба з півсотнею козаків.

- Це вони зараз не виростають, бо через ту трикляту маглівську авіацію молодь гробиться. Воно ще зльоток, рочків йому двісті од сили – а його ракетою чавк, і нема. Бо вони ж на тих злошибучих радарах виглядають як безпілотники… А за дідів виростали здоровенні, жили по сімсот років.

- Після чого крила вже не могли їх носити, і бідолашна тваринка гинула з голоду, або від ікол молодшого брата за видом, який вподобав мисливчу територію. Еволюція безжальна, друже: коли ти виконав свою програму розмноження, ти їй вже непотрібний. Розумієш, до чого я хилю? П’ятисотлітній залізнобрюх не підняв би дуба з козаками, бо ледве тягав у повітрі власну тушу.

- У Англії жив семисотлітній залізнобрюх, і він літав.

- Залізнобрюх? У Англії?

- Так.

- Ти геть забрехався, приятелю.

- Спитай в Чарлі. Його брательник працює у Грінготсі і на власні очі бачив того дракона. Чарлі також бачив, його викликали до консультацій. Це саме залізнобрюх.

- І він бачив, як той дракон літав? У Грінготсі?

- Та ні, бовдуре, вони втекли на тому драконі з Грінготсу – Чарлів брательник…

- Той, шо там працював?

- Та ні, молодший. Ти де був останні два роки, в Сибіру? Чув про Гаррі Поттера? Волдемортів переворот? Битву за Гогвортс?

- Та щось таке чував…

- Чарлів брательник – друг Гаррі Поттера! І вони билися разом! І разом пограбували Грінготтс і втекли, верхи на драконі.

- Бачу, наш Чарлі таке саме заливайко, як і ти.

- Знаєш що, заманав. Як не віриш, то як повернемось, зайди до книгарні і знайди «Історію Києво-Лисогорської академії». Там чорним по білому сказано, що у 1701 році від Різдва Христова доглядач-тваринник Академії Грицько Горшеня передав гоблінам приборканого дракона у обмін на чотири вози зброї для Палія. Я забув тобі сказати… дід таки знайшов лігво та повернувся туди з величезним мішком тютюну... Тихо! Чуєш?

- Авжеж. Летить, красень, ясний наш сокіл… Попереджаю: своїх цигарок не дам. Буди Чарлі.

- Charlie! Wake up, sleepy head! The dragon is about to supper with us!

- Oh, actually I wasn’t asleep. You were arguing rather audibly. What about, I wonder?

- No big deal, just methods of dragon-taming. Have you ever used tobacco?

- Tobacco?

- Yes, tobacco as a tranquilizer.

- Nonsense. Animal rightists say the method is three hundred years ago and way too barbaric.

- My point exactly.



May 2020

M T W T F S S
    123
45678 910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 30th, 2025 09:22 am
Powered by Dreamwidth Studios