Обещанное про Твена и Купера
Jan. 21st, 2012 04:18 pmЯ не зря вспомнила Воронцоффа с его шипением. На самом деле наезд Твена на Купера продиктован не чем-нибудь, а идеологическими различиями, которые Твен неумело маскирует под литературные претензии.
На самом деле Твен стольким обязан Куперу, что по сути дела весь его наезд выглядит как "я стою на плечах гиганта и вытираю о него ботинки". Неблагодарность, помноженная на близорукость.
Твен явно ни разу не задумался, например, над тем простым фактом, что способ передачи человеческой речи, который кажется ему естественным и единственно возможным - передавать речь как она есть - изобретен романтиками. Что интерес к простому человеку, со всеми его достоинствами и недостатками - опять же изобретение романтизма. Даже фирменная ирония Твена, трейдмарк, сопоставление трагического и комического в пределах одного эпизода и даже одного текстового фрагмента (вся ситуация с побегом Джима просто многослойный сэндвич из трагедии и комедии) - даже это является типично романтическим приемом.
Я уже раньше писала о реализме как о предельном случае романтизма: реализм не выработал ни одного собственного литературного приема и подхода, он все их взял у романтизма и довел до предельного логического конца в натурализме. Романтизм и натурализм - это два полюса одного шарика, как модерн и постмодерн. На чем замешана вообще вся дилогия о Томе Сойере и Гекльберри Финне? На постоянном противоречии между романтическими представлениями, которые Том черпает из приключенческой литературы (в том числе из Купера) и реалиями жизни в глухом провинциальном Санкт-Петербурге. То есть, перед нами типичный, даже навязший в зубах романтический конфликт между "поэтом" и филистерской средой, но этот конфликт подан в новом, ироническом ключе: "поэт" - ребенок, его романтические позы - детская игра, и уже поэтому они смешны. Для романтической литературы типично трагическое разрешение конфликта - филистерская среда уничтожает поэта. Иронически переосмысленный в "Томе Сойере", этот конфликт разрешается иначе: филистерская среда его с удовольствием в себя инкорпорирует, как только он оказывается собственником клада Индейца Джо. Вторая часть дилогии - "Приключения Гекльберри Финна" - по сути дела рассказ о попытке инкорпорировать так же Гека, который предстает перед Томом как воплощение романтики и свободы. Попытка поначалу оказывается неудачной, Гек бежит - но среда все равно настигает его, и хотя роман завершается высказанным намерением Гека бежать на индейские территории, читателю понятно, что никуда он уже не убежит (да, я знаю, что существуют «Том Сойер за границей» и «Том Сойер - детектив», но эти книги с литературной точки зрения настолько не фонтан, что ей-ей, не их автору на Купера наезжать).
( Read more... )
На самом деле Твен стольким обязан Куперу, что по сути дела весь его наезд выглядит как "я стою на плечах гиганта и вытираю о него ботинки". Неблагодарность, помноженная на близорукость.
Твен явно ни разу не задумался, например, над тем простым фактом, что способ передачи человеческой речи, который кажется ему естественным и единственно возможным - передавать речь как она есть - изобретен романтиками. Что интерес к простому человеку, со всеми его достоинствами и недостатками - опять же изобретение романтизма. Даже фирменная ирония Твена, трейдмарк, сопоставление трагического и комического в пределах одного эпизода и даже одного текстового фрагмента (вся ситуация с побегом Джима просто многослойный сэндвич из трагедии и комедии) - даже это является типично романтическим приемом.
Я уже раньше писала о реализме как о предельном случае романтизма: реализм не выработал ни одного собственного литературного приема и подхода, он все их взял у романтизма и довел до предельного логического конца в натурализме. Романтизм и натурализм - это два полюса одного шарика, как модерн и постмодерн. На чем замешана вообще вся дилогия о Томе Сойере и Гекльберри Финне? На постоянном противоречии между романтическими представлениями, которые Том черпает из приключенческой литературы (в том числе из Купера) и реалиями жизни в глухом провинциальном Санкт-Петербурге. То есть, перед нами типичный, даже навязший в зубах романтический конфликт между "поэтом" и филистерской средой, но этот конфликт подан в новом, ироническом ключе: "поэт" - ребенок, его романтические позы - детская игра, и уже поэтому они смешны. Для романтической литературы типично трагическое разрешение конфликта - филистерская среда уничтожает поэта. Иронически переосмысленный в "Томе Сойере", этот конфликт разрешается иначе: филистерская среда его с удовольствием в себя инкорпорирует, как только он оказывается собственником клада Индейца Джо. Вторая часть дилогии - "Приключения Гекльберри Финна" - по сути дела рассказ о попытке инкорпорировать так же Гека, который предстает перед Томом как воплощение романтики и свободы. Попытка поначалу оказывается неудачной, Гек бежит - но среда все равно настигает его, и хотя роман завершается высказанным намерением Гека бежать на индейские территории, читателю понятно, что никуда он уже не убежит (да, я знаю, что существуют «Том Сойер за границей» и «Том Сойер - детектив», но эти книги с литературной точки зрения настолько не фонтан, что ей-ей, не их автору на Купера наезжать).
( Read more... )