По просьбам трудящихся
May. 25th, 2012 12:10 pmразбираю 1, 3 и 7 рассказы из сборника "Беспощадная толерантность".
Итак, номер раз:
Анна Китаева
Окончательный диагноз
Вместо эпиграфа:
Ну, про грудь я вам уже сказал. Что еще? Рот, как капкан, глаза, как льдышки, голубые такие, довольно хорошенький носик и волосы цвета спелой пшеницы. – Он помолчал, мысленно проверяя цепь своих сравнений – не выскочил ли у него случайно еще какой-нибудь «клиш». Убедившись, по всей видимости, что он в этом отношении чист, бармен удовлетворенно кивнул головой и повторил: – Вы ее сразу узнаете.
Эд Макбэйн, "До самой смерти"
Обычно первый рассказ в сборнике ставят так, чтоб он не был самым "убойным", но задавал общую тональность и давал представление о среднем общем уровне.
По рассказу Анны Китаевой можно сделать вывод, что общий средний уровень сборника обещает быть чрезвычайно низким, и даже супруги Прокопчик с Кагановым дело не спасут. Это написано плохо. Это написано убийственно плохо. Эпиграф видели? Так вот, по сравнению с анной Китаевой хозяин бара "Веселый дракон", чья речь вынесена в эпиграф - тонкий и оригинальный поэт.
тоска вдруг накрыла меня, как океанская волна, с головой. Все и каждый в этом заплеванном скверике нашли свое место в жизни – и только я один не знал, что с собой делать.
Я взревел раненым слоном. Ну, или буйволом, не знаю.
Он картинным жестом сдернул с носа черные очки и заглянул мне в глаза.
Я изо всех сил встряхнул лысого, словно он был не человек, а манекен.
Когда глаза открылись, лысый уже скинул туфельки и удирал, сверкая босыми пятками.
Языковыми клише дело не ограничивается - клиширован сюжет (героя, не желающего подвергаться бесконечным коррекциям, общество уничтожает), клишированы образы (гей карикатурно-феминен, герой обязательно программер - а кем еще может быть герой современной пост-советской фантастики? - и не умеет готовить - а зачем "нормальному" мужчине уметь готовить? - доктор обязательно резонер). Но и это еще не все - даже из клише мог бы получиться хороший пастиш, если бы детали были подогнаны друг к другу и достигали той концентрации, при которой получается уже сатира. Но они никак не подогнаны, оно вообще не согласованы. Почему на лестничной клетке воняет изоляцией? Это играет какую-то роль в дальнейшем развитии сюжета? Почему при тотальной коррекции мозгов в головах героев сохранились патриархатные стереотипы "кто женщина, тот и готовит еду"? Что, все разрушать можно, а патриархат - этосвятоэ? Как вообще до жизни такой дошли? Почему все согласились с коррекцией? Почему, когда возлюбленная главгера сменила пол, он попросту не выпросил себе гомосексуальную коррекцию? И кстати, почему она сменила пол? Нет ответа.
И наконец. Социальная сатира - жанр очень сложный, требующий хорошего владения пером и хорошего знания предмета. Чтобы написать "Уловку-22", нужно отслужить в ВВС США. Чтобы написать "Остановите самолет, я слезу", нужно быть советским евреем. Вы поняли, к чему я? К тому, что в наших странах, истерзанных проблемами посерьезней, чем political correctness gone mad, прежде, чем писать о беспощадной толерантности, нужно хотя бы в общих чертах составить себе представление об обычной.
Итак, номер раз:
Анна Китаева
Окончательный диагноз
Вместо эпиграфа:
Ну, про грудь я вам уже сказал. Что еще? Рот, как капкан, глаза, как льдышки, голубые такие, довольно хорошенький носик и волосы цвета спелой пшеницы. – Он помолчал, мысленно проверяя цепь своих сравнений – не выскочил ли у него случайно еще какой-нибудь «клиш». Убедившись, по всей видимости, что он в этом отношении чист, бармен удовлетворенно кивнул головой и повторил: – Вы ее сразу узнаете.
Эд Макбэйн, "До самой смерти"
Обычно первый рассказ в сборнике ставят так, чтоб он не был самым "убойным", но задавал общую тональность и давал представление о среднем общем уровне.
По рассказу Анны Китаевой можно сделать вывод, что общий средний уровень сборника обещает быть чрезвычайно низким, и даже супруги Прокопчик с Кагановым дело не спасут. Это написано плохо. Это написано убийственно плохо. Эпиграф видели? Так вот, по сравнению с анной Китаевой хозяин бара "Веселый дракон", чья речь вынесена в эпиграф - тонкий и оригинальный поэт.
тоска вдруг накрыла меня, как океанская волна, с головой. Все и каждый в этом заплеванном скверике нашли свое место в жизни – и только я один не знал, что с собой делать.
Я взревел раненым слоном. Ну, или буйволом, не знаю.
Он картинным жестом сдернул с носа черные очки и заглянул мне в глаза.
Я изо всех сил встряхнул лысого, словно он был не человек, а манекен.
Когда глаза открылись, лысый уже скинул туфельки и удирал, сверкая босыми пятками.
Языковыми клише дело не ограничивается - клиширован сюжет (героя, не желающего подвергаться бесконечным коррекциям, общество уничтожает), клишированы образы (гей карикатурно-феминен, герой обязательно программер - а кем еще может быть герой современной пост-советской фантастики? - и не умеет готовить - а зачем "нормальному" мужчине уметь готовить? - доктор обязательно резонер). Но и это еще не все - даже из клише мог бы получиться хороший пастиш, если бы детали были подогнаны друг к другу и достигали той концентрации, при которой получается уже сатира. Но они никак не подогнаны, оно вообще не согласованы. Почему на лестничной клетке воняет изоляцией? Это играет какую-то роль в дальнейшем развитии сюжета? Почему при тотальной коррекции мозгов в головах героев сохранились патриархатные стереотипы "кто женщина, тот и готовит еду"? Что, все разрушать можно, а патриархат - этосвятоэ? Как вообще до жизни такой дошли? Почему все согласились с коррекцией? Почему, когда возлюбленная главгера сменила пол, он попросту не выпросил себе гомосексуальную коррекцию? И кстати, почему она сменила пол? Нет ответа.
И наконец. Социальная сатира - жанр очень сложный, требующий хорошего владения пером и хорошего знания предмета. Чтобы написать "Уловку-22", нужно отслужить в ВВС США. Чтобы написать "Остановите самолет, я слезу", нужно быть советским евреем. Вы поняли, к чему я? К тому, что в наших странах, истерзанных проблемами посерьезней, чем political correctness gone mad, прежде, чем писать о беспощадной толерантности, нужно хотя бы в общих чертах составить себе представление об обычной.