Пока была сильно ограничена в Интернете, пересмотрела шестой сезон "Баффи". По-английски с субтитрами.
Вот что интересно: пока смотрела в переводе - казалось, что Баффи Спайка зря обижает, обходится с ним вообще как с собакой, причем ни за что совершенно. А как пересмотрела в оригинале - как-то так сразу интересно акценты сместились, и выперли наружу неприятные аспекты их взаимоотношений. Как-то быстро Спайк, добившись своего, начал слишком уж по-хозяйски ее лапать, предъявлять права и так далее.
Все-таки он не настолько любил ее, насколько воображал себе это. К его любви очень сильно примешивались два мотива - во-первых, традиционная фаллометрия с Ангелом (опять ты второй в списке, да, парень), во-вторых, желание принятия. Раз Баффи мне дает - значит, я теперь официально хороший, и все должны это признать. И то, как он ее сдал - тоже было очень некрасиво.
Нет, нельзя сказать, что Баффи совсем уж невинная овечка. Вместо того, чтоб решительно объяснить друзьям, что не их зыбучее дело, с кем она спит, а уж тем более на этот счет должен придержать язык один товарищ, который сбежал из-под венца, Баффи всеми силами запихивала Спайка под кровать. Это унизительно, как ни крути, и не диво, что в конце концов он сорвался (хотя все равно это было некрасиво).
Но дело не в этом, а в том, что пара Спайк/Баффи, которая в русском переводе казалась сугубо комической, в оригинале оказалась исполнена драматизма.
Вот что интересно: пока смотрела в переводе - казалось, что Баффи Спайка зря обижает, обходится с ним вообще как с собакой, причем ни за что совершенно. А как пересмотрела в оригинале - как-то так сразу интересно акценты сместились, и выперли наружу неприятные аспекты их взаимоотношений. Как-то быстро Спайк, добившись своего, начал слишком уж по-хозяйски ее лапать, предъявлять права и так далее.
Все-таки он не настолько любил ее, насколько воображал себе это. К его любви очень сильно примешивались два мотива - во-первых, традиционная фаллометрия с Ангелом (опять ты второй в списке, да, парень), во-вторых, желание принятия. Раз Баффи мне дает - значит, я теперь официально хороший, и все должны это признать. И то, как он ее сдал - тоже было очень некрасиво.
Нет, нельзя сказать, что Баффи совсем уж невинная овечка. Вместо того, чтоб решительно объяснить друзьям, что не их зыбучее дело, с кем она спит, а уж тем более на этот счет должен придержать язык один товарищ, который сбежал из-под венца, Баффи всеми силами запихивала Спайка под кровать. Это унизительно, как ни крути, и не диво, что в конце концов он сорвался (хотя все равно это было некрасиво).
Но дело не в этом, а в том, что пара Спайк/Баффи, которая в русском переводе казалась сугубо комической, в оригинале оказалась исполнена драматизма.