morreth: (Default)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2015-09-29 12:31 pm

Та ладно, "надкин музх" с его "гвинтокрылом" - это еще не днище

Я вот знала кацапа, который реалле думал, что "презерватив" по-украински - "написюрник".
А какие вам попадались смешные кацапские убеждения насчет украинского языка?

[identity profile] negora-2.livejournal.com 2015-09-29 09:39 am (UTC)(link)
"Да был я в вашем Киеве, хлебный город, на каждом углу пекарня ( оказалось "перукарня" )".

[identity profile] niklaus-1978.livejournal.com 2015-09-29 09:45 am (UTC)(link)
Древний анекдот про "злыдень писюкатый" (сексуальный маньяк) и "чахлик невмирущий" (Кощей Бессмертный) же.
И "Голодранцы, геть до кучи" (Пролетарии всех стран, соединяйтесь) - не менее древняя байка.

[identity profile] freya-victoria.livejournal.com 2015-09-29 09:50 am (UTC)(link)
"Еще до переворота 17 года не было понятия именно "языка". Да, был малороссийский диалект, который никому не мешал ничего понимать. И тексты того Шевченки в оригинале современному русскому воспринять легче, чем современному украинцу."


Але коли я попросила хоч якісь приклади шевченковських віршей, які незрозумілі сучасним українцям, але зрозумілі сучасним росіянам, товариш дуже швидко змінив свої свідчення:
" Вы куда-то мимо текста смотрите. Я писал, что тексты Шевченко для русского ПОНЯТНЫ ЛУЧШЕ ЧЕМ СОВРЕМЕННЫЙ УКРАИНСКИЙ!!! Ясно, что вам они еще понятнее. Речь о ДИНАМИКЕ ПО ОТНОШЕНИЮ К РУССКОМУ. Старые украинские тексты ближе, чем современные. А к старым русским они еще ближе."

Я і пруф маю:
http://night-the-only.livejournal.com/403432.html?thread=3098856#t3098856

:D

[identity profile] chlorian.livejournal.com 2015-09-29 09:52 am (UTC)(link)
Мой дядя из Казахстана, будучи когда-то в гостях, завидовал: "Неплохо у хохлов придумано: походил, зашел, перекурил, пошел дальше. На каждом углу перекурни..."

[identity profile] st-archer.livejournal.com 2015-09-29 09:54 am (UTC)(link)
Да неоднократно попадались человеки, которые достоверным вон тот смищной список с нацюцюрниками и спалахуйками.

[identity profile] keytaro-kun.livejournal.com 2015-09-29 10:00 am (UTC)(link)
мордопис = художник (портретист)
Правда, это были очень пожилые люди и они в некоторой степени сомневались.

[identity profile] pssshik.livejournal.com 2015-09-29 10:01 am (UTC)(link)
перпендикуляр - припертычина

[identity profile] ismeraldina.livejournal.com 2015-09-29 10:02 am (UTC)(link)
Я так и не доказала одному "продвинутому", что стрекоза по-украински - бабка, а не "залупівка".

Медицинская терминология

[identity profile] criticsanon.livejournal.com 2015-09-29 10:02 am (UTC)(link)
В Украине было несколько попыток сформировать стандартный словарь медицинской терминологии, не вполне удачные. Из этих словарей происходят многие эти их шуточки про гумовый нацюцюрнык, обмацування (не оч. удачная замена "пальпации"), и т.д.

[identity profile] criticsanon.livejournal.com 2015-09-29 10:10 am (UTC)(link)
Чахлик Невмирущий, стоит отметить, реально существовал. Лично держали в руках детскую книжку в 80х.

[identity profile] chlorian.livejournal.com 2015-09-29 10:12 am (UTC)(link)
"Чи гепнусь я дрючком пропертий, чи мимо прошпандьорить він" - якобы перевод Пушкина. "Хай дуфає Сруль на Пана" - "Да уповает Израиль на Господа". Якобы посольства в приказном порядке названы везде "амбасада", ительянец - только "влох", памятник - "забуток", дружина - "боївка", поколение - "генерація" и так далее все слова силой заменяются на польские.

[identity profile] chlorian.livejournal.com 2015-09-29 10:22 am (UTC)(link)
Многое из того, что тут можно вспомнить, когда-то да существовало. Факт, что лишнехромосомные форсят это как повседневную реальность, насильно внедряемую госдепом в каждую книгу и вывеску. На новостном сайте под любой абстрактной новостью хоть о Плутоне, хоть о коллайдере, хоть о наводнении в Перу встретите упоминание "древних укров" со стороны савушкинской троллятины уже в пределах первой пятерки комментов. Если каждую секунду напоминать о "древних украх", российский обыватель будет знать, что только так в школьных учебниках Украины и пишут.

[identity profile] negora-2.livejournal.com 2015-09-29 10:23 am (UTC)(link)
Да был я в том Казахстане, там анаша везде по обочине растет, а курилен нет. Вот и завидовал видать.
А как там мак в степи цветет по весне - весь горизонт алый. Курильни однозначно нужны.

[identity profile] criticsanon.livejournal.com 2015-09-29 10:27 am (UTC)(link)
В Украине над "древними украми" посмеялись и отбросили. А в РФ на скотском серьезе (ТМ) ширнармассы воспринимают гетов-русских и прочую чудиновщину-задорновщину. Угар.

[identity profile] chlorian.livejournal.com 2015-09-29 10:28 am (UTC)(link)
Дохлый номер, даже когда указываешь на явную и бесспорную ложь, ни тени смущения вата не почувствует: "Ничо удивительного, на Украине творится столько бреда, что это на такм фоне выглядит очень правдоподобно!" "А все равно российская пропаганда в сравнении с хохляцкой - детский лепет" - и весь разговор.

[identity profile] criticsanon.livejournal.com 2015-09-29 10:32 am (UTC)(link)
Почти удалось тонко подменить понятия. Почти.

[identity profile] niklaus-1978.livejournal.com 2015-09-29 10:37 am (UTC)(link)
А как правильно? Или в украинском фольклоре такого персонажа нет - а если переводить русскую сказку, так имена собственные не переводятся?

[identity profile] voronoysv.livejournal.com 2015-09-29 10:53 am (UTC)(link)
Ооооооооо! Масса!!!!!! И все порождения "крымчаков": попыздрык - пингвин; залупивка - стрекоза))))))))

[identity profile] ampir.livejournal.com 2015-09-29 11:24 am (UTC)(link)
Примеры явной и бесспорной лжи имеются?

[identity profile] nutuzh.livejournal.com 2015-09-29 11:26 am (UTC)(link)
Один мой знакомый считал, что капитан Врунгель в украинском переводе назван капитаном Небрехой (на самом деле — самостоятельный литературный персонаж из книги Юрия Ячейкина).

[identity profile] pyzhik-chizhik.livejournal.com 2015-09-29 11:34 am (UTC)(link)
Девочка москвичка говорила: "У вас там, как-то смешно о времени спрашивают... что-то с ремнями связано... и с кильками."

Оказалось: "Скiльки врем'я?"

Про " Котра година" она не запомнила – слишком непонятно.

RE: Медицинская терминология

[identity profile] virago-ghost.livejournal.com 2015-09-29 11:40 am (UTC)(link)
дрібноживцезнавство ще

[identity profile] virago-ghost.livejournal.com 2015-09-29 11:42 am (UTC)(link)
а Лев Толстой - левко Огрядний

[identity profile] elfi232005.livejournal.com 2015-09-29 11:44 am (UTC)(link)
Про "две гадины" историю слышали? Которые на самом деле "дві години".

"Что это за поливной комплекс Украины?!" - оказалось, "паливний комплекс".

[identity profile] taki-net.livejournal.com 2015-09-29 11:54 am (UTC)(link)
Левко Грубой, мне аж в 2008 году впаривала тетка из Запорожья! у которой сын в школе! Я не выдержал и сказал - 100 гривен против одной ставите? у меня интернет в компьютере, прямо сейчас проверим. И тогда она сдулась.

Page 1 of 6