[identity profile] volchik-lamyra.livejournal.com 2016-06-16 02:48 pm (UTC)(link)
Чота ржу. Люди, которые говорят такие вещи, точно не знают ничего об украинском, и не факт, что владеют русским.

[identity profile] zabolekar.livejournal.com 2016-06-16 02:51 pm (UTC)(link)
І чого він стільки на мокшан та ерзян лається. Мордвин його в дитинстві покусав чи що.

[identity profile] virago-ghost.livejournal.com 2016-06-16 02:59 pm (UTC)(link)
косплей пропагандонів іззапарєбріка

[identity profile] van-der-moloth.livejournal.com 2016-06-16 03:23 pm (UTC)(link)
Ну это типа "нет никаких русских, а есть только всякая русскоязычная мордва". Не умнее, чем "нет никаких украинцев, только окраинные русские".

[identity profile] dukeofbujumbura.livejournal.com 2016-06-16 03:37 pm (UTC)(link)
Меня лично раздражают рассуждения, "то язык, это не язык, а диалект" и так далее. Как будто есть научно зафиксированная и обоснованная граница между двумя понятиями.

[identity profile] zabolekar.livejournal.com 2016-06-16 03:44 pm (UTC)(link)
«Мова є діалект з армією і флотом»

[identity profile] Інна Ковалишена (from livejournal.com) 2016-06-16 04:29 pm (UTC)(link)
+1000

[identity profile] morbus-gallicus.livejournal.com 2016-06-16 05:28 pm (UTC)(link)
Туше

[identity profile] zabolekar.livejournal.com 2016-06-16 06:26 pm (UTC)(link)
З нього б вийшов непоганий далек.

[identity profile] naiwen.livejournal.com 2016-06-16 06:28 pm (UTC)(link)
а еще бывает русскоязычная жидомордва, как ты помнишь :)

[identity profile] caldeye.livejournal.com 2016-06-16 06:40 pm (UTC)(link)
фамилия у него вполне мордовская, кстати.

[identity profile] ij0n-tichy.livejournal.com 2016-06-16 06:48 pm (UTC)(link)
у нас тут в бретани есть один правый бретонский националист. ни слова по-бретонски не знает, фамилие у него данжу (анжуйский, то есть), так похоже этим он что-то компенсирует...

горький лук в жж не один такой, был еще какой-то финно-угроненавистник. вроде и писал интересно, и сама идея о признании своего финноугорского неследия русскими не так плоха, но дописался все равно до того, что эрзя и мокша унтерменши, не то, что прочие чистейшие славяне.

"в одном и том же месте"

[identity profile] eugene naumovich (from livejournal.com) 2016-06-16 07:19 pm (UTC)(link)
Честно говоря, от таких констатаций пришёл в изумление. Свежо, неожиданно и как серпом по первичным половым признакам.
Edited 2016-06-16 19:19 (UTC)

[identity profile] katherine-kinn.livejournal.com 2016-06-16 08:05 pm (UTC)(link)
Ну таки есть.

[identity profile] van-der-moloth.livejournal.com 2016-06-16 08:17 pm (UTC)(link)
Не только помню, но и горжусь! :)

[identity profile] dukeofbujumbura.livejournal.com 2016-06-16 08:59 pm (UTC)(link)
Поделитесь со мной.

[identity profile] katherine-kinn.livejournal.com 2016-06-16 09:09 pm (UTC)(link)
1. Функциональная полноценность.
2. Письменный стандарт (литературный язык), независимый от других языков (для языков с письменностью)
3. Покрывающий все сферы письменного и устного общения.
4. Утрата взаимопонятности с родственными языками/диалектами.

Последнее не всегда считается в случаях политического единства носителей диалектов.

[identity profile] dukeofbujumbura.livejournal.com 2016-06-16 09:15 pm (UTC)(link)
Мандарин и кантонский невзаимопонятны в устной речи, но взаимопонятны в письме, в силу особенностей китайской письменности. Что делать в этом случае?

[identity profile] zabolekar.livejournal.com 2016-06-16 09:29 pm (UTC)(link)
Не очень-то они и взаимопонятны на письме. На первом 你会说英语吗?, на втором ровно та же фраза 你識唔識講英文呀? И это фраза простая.

[identity profile] zabolekar.livejournal.com 2016-06-16 09:30 pm (UTC)(link)
> Утрата взаимопонятности с родственными языками/диалектами

Хорватский?

[identity profile] dukeofbujumbura.livejournal.com 2016-06-16 09:32 pm (UTC)(link)
Возможно, я не специалист. Тем не менее, и в справочной литературе, и от знающих китайский часто наблюдал утверждения, что письменное общение между носителями разных китайских диалектов возможно, устное - уже нет.

[identity profile] dukeofbujumbura.livejournal.com 2016-06-16 09:36 pm (UTC)(link)
Можно принять как рабочую гипотезу, что все югославские языки, кроме словенского, на самом деле - один язык с небольшими вариациями. Но есть и более сложные случаи.

[identity profile] katherine-kinn.livejournal.com 2016-06-16 09:40 pm (UTC)(link)
Смотреть п.2.

[identity profile] katherine-kinn.livejournal.com 2016-06-16 09:40 pm (UTC)(link)
Да полно этого добра.

[identity profile] dukeofbujumbura.livejournal.com 2016-06-16 09:46 pm (UTC)(link)
Я не понимаю, что в данном случае значит "независимость от письменной нормы другого языка". Китайская письменность одинаково применима к обоим языкам/диалектам, она не специфична для мандарина. Китайские иероглифы имеют не фонетическое, а смысловое значение, и обычно обозначают морфемы. Разница китайских диалектов, в первую очередь, фонетическая, которую иероглифы не отображают. Поэтому между носителями разных китайских диалектов возможно письменное общение.

Page 1 of 4