Прошу прощения, я не вполне понял ответ и, вероятно, слишком куцо сформулировал вопрос.
Как в эту систему вписывается хорватский? Язык есть, но об утрате взаимопонятности речь не идёт. Напротив, чтобы отличить его от сербского, боснийского или черногорского, написанных гайицей (а она для всех трёх широко используется, а для хорватского это единственная письменность), нужно быть нехреновым специалистом.
Говорят зачастую о "сербско-хорватском языковом континууме". Короче, без поллитра не разберешься) Далеко не такой уж простой это вопрос. Относительно многих людей, живущих в пограничных районах, вообще затруднительно сказать, на каком же языке они говорят...
no subject
no subject
Как в эту систему вписывается хорватский? Язык есть, но об утрате взаимопонятности речь не идёт. Напротив, чтобы отличить его от сербского, боснийского или черногорского, написанных гайицей (а она для всех трёх широко используется, а для хорватского это единственная письменность), нужно быть нехреновым специалистом.
no subject
Относительно многих людей, живущих в пограничных районах, вообще затруднительно сказать, на каком же языке они говорят...
no subject
no subject