morreth: (Default)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2012-01-24 02:40 pm

Окончательноэ

Ибо достало.

1. "Женской литературы" нет - как общего случая. Как более частных случаев, нет женской поэзии, женской прозы, женского романа, женского детектива, женской фантастики и фэнтези.

2. Тенденция именовать определенную литературу "женской" есть.

Какого рода книги именуют женскими? Я насчитала следующие разновидности:

а) Книги, тематика и проблематика которых касаются жизни женщины, ее роли в обществе, проблем, связанных с этой ее ролью;
б) Книги, в которых протагонистка/лирическая героиня/значимая масса персонажей первого-второго плана - женщины;
в) Книги, созданные женщинами;
г) Книги, созданные на потребу женской аудитории и построенные на эксплуатации гендерных стереотипов.

Как видим, это четыре совершенно разных категории, иногда взаимно перекрывающиеся ("Унесенные ветром" М. Митчелл соответствует всем четырем пунктам), но в большинстве случаев не совпадающие. Например, любовные романы, относящиеся к категории Г, как правило, не задевают реальной проблематики, связанной с ролью женщины в обществе, либо предлагают ложное разрешение конфликта "женщина-общество", описывая, как героиня обретает "счастье в любви"; женщины много и с удовольствием пишут о мужчинах (ваша покорна слугиня тут передает всем воздушный поцелуй); мужчины также нередко делают протагонисткой женщину и поднимают "женскую" проблематику и т. д.

Таким образом, определение "женская литература" на самом деле создано вовсе не затем, чтобы очертить и описать как можно яснее какую-то определенную категорию книг, а ровно с обратно целью - предельно затруднить всякий предметный разговор. Как только поднимается тема о "женской литературе" - сливай воду и туши свет: никакого предметного разговора не будет, смешаются в кучу кони, люди и залпы тысячи орудий, одни начнут освистывать "юмористическую фантастику" и "иронический детектив" как "женскую", читай "плохую" литературу, другие отбиваться именами Урсулы Ле Гуин, Дины Рубиной и Юлии Латыниной, третьи поминать бабусю Нортон, успешно маскировавшуюся под мужика, и т. д.

Почему же это стремление затруднить всякий предметный разговор фиксируется с такой удивительной регулярностью?

Пока что я вижу только один ответ на этот вопрос, возможно, поспешный, но я надеюсь совместными усилиями дойти до истины.

За последние двадцать лет наше общество претерпело очень интересную метаморфозу: с одной стороны, открытость к миру сильно пошатнула патриархальные устои, которые в СССР, несмотря на официально провозглашенное равенство полов, были тверды, и поколебать их было невероятно трудно: именно из-за того, что раенство было провозглашено официально достигнутым, любая серьезная борьба за права женщин воспринималась как отвержение официальной идеологии, и тем самым - всего советского строя. Настоящий феминизм стал возможен только в эти 20 пост-престроечных лет, и он появился.

С другой стороны, пошатнувшийся патриархат радикализовался и ощетинился. Появилась Арбатова - появился и Никонов. Все "подстольные" патриархальные тенденции вылезли на свет божий и обострились.

К чему это привело в литературе? С одной стороны, подросло поколение авторов-женщин, не стесняющихся поднимать женскую проблематику и читателей-женщин, востребовавших эту проблематику. Выросло также поколение женщин-потребительниц развлекательной литературы, не стесняющихся формулировать свои потребности в "иронии" и эротике. Спрос рождает предложение: появился вал любовного чтива и "Хмелевской для бедных". Фантастика как субжанр массовой литературы позволяет совмещать эротику и, прости Господи, иронию, чем вовсю пользуется "Армада". Неудивительно, что этот запрос женской аудитории удовлетворяют в основном женщины же, поскольку первоначальный толчок к созданию такого рода книг происходит от того, что читательская потребность в них есть, а удовлетворить ее нечем - и вуаля, тоскующая читательница сама делается автором, а уж качество выдаваемого ею на-гора продукта напрямую зависит от качества того, чем она загрузила свой "рабочий процессор".

А с другой стороны патриархальные тенденции радикализовались и в литературе, массовая литература при этом дает наиболее яркие образцы такой радикализации, а уж фантастика и фэнтези позволяют автору воплотить все свои комплексы и потаенные стремления в полный рост, со спецэффектами, в 3Д. Аркадий Стругацкий мог в письме к брату откровенничать о том, какой он на самом деле видит роль женщины в повествовании - но попробуй он это сказать в интервью, Ариадна Громова и Ольга Ларионова его бы запинали в четыре ноги. А сегодня сказать "Это написала женщина/тут героиня женщина - я это читать не буду" - ничего, нормально.

Вот для таких заявлений расплывчатый ярлык "женской литературы" - лучше не придумаешь.

[identity profile] hrukodil.livejournal.com 2012-01-24 01:59 pm (UTC)(link)
Уважаемая Ольга Александровна!
Вы в самом деле считаете, что ставить в один ряд ("отбиваться именами Урсулы Ле Гуин, Дины Рубиной и Юлии Латыниной, третьи поминать бабусю Нортон, успешно маскировавшуюся под мужика...") сколько-нибудь корректно?
Гм-гм!...
Это получается, и МЕДВЕДИЦА, и Нортон, -- она, как-никак "Grand Dame of Science Fiction and Fantasy", стоят на одной доске со "Стрелкой осциллографа"? И, прости господи, с Диной Ильиничной?
Это даже не забавно. Это грустно донельзя.

[identity profile] morreth.livejournal.com 2012-01-24 02:22 pm (UTC)(link)
Грустно донельзя, по-моему, то, что хорошему автору без конца пеняют насчет этой "стрелки осциллографа", как будто именно эта ничтожная ошибка испортила отличный роман "Ниязбек" до полнй нечитаемости.

Мне плевать на осциллограф и на модели гранат. "Ниязбек" - отличный роман, а Латынина, какой бы уебанской идеологии она при этом ни держалась - отличный писатель.

[identity profile] hrukodil.livejournal.com 2012-01-24 02:59 pm (UTC)(link)
Относительно того, какой госпожа Латынина писатель, позвольте с Вами не согласиться.
Да и вообще -- ПИСАТЕЛИ это Свифт, Достоевский, Джойс, Фитцджеральд, Булгаков, Гессе (первое, что в голову пришло). Юлия Леонидовна, в лучшем случае, ЛИТЕРАТОР.
"Ниязбек" не читал (замечу, "Стрелкой" она стала вовсе не из-за романа. Это "Эху" спасибо), но непременно прочту, поскольку очень высоко ценю Ваше мнение. Вдруг ЧУДО?
Но вот "Промзона" (она же "Охота на...") полный, на мой взгляд, отстой. Каким угодно языком написано, но не русским.
Впрочем, это вкусовщина. Интереснее другое!

"Латынина, какой бы уебанской идеологии она при этом ни держалась"... -- так Вы полагаете, что идеология ЮЛ именно такова? Мне-то казалось, что идеология там близко не ночевала, кроме голого прагматизма, но считать прагматизм идеологией?

[identity profile] morreth.livejournal.com 2012-01-24 03:21 pm (UTC)(link)
***Да и вообще -- ПИСАТЕЛИ это Свифт, Достоевский, Джойс, Фитцджеральд, Булгаков, Гессе (первое, что в голову пришло). Юлия Леонидовна, в лучшем случае, ЛИТЕРАТОР***

В таком случае, и я - ЛИТЕРАТОР, и не вижу смысла на нее наезжать.

***Но вот "Промзона" (она же "Охота на...") полный, на мой взгляд, отстой. Каким угодно языком написано, но не русским***

Русским, русским.
У Латыниной есть два недостатка. Первый - она настолько упивается сочностью метафоры, что забывает проверить ее точность (привет стрелке осциллографа и костру Коперника). Второй - она настолько равнодушна к героям второго-третьего плана, что ребенок у нее может на середине книги из Сонечки стать Лизочкой, а она и не заметит. Если бы ей выдали хорошего редактора, эти недостатки удалось бы устранить.

***Мне-то казалось, что идеология там близко не ночевала, кроме голого прагматизма, но считать прагматизм идеологией?***

А почему бы нет?

[identity profile] katherine-kinn.livejournal.com 2012-01-24 03:24 pm (UTC)(link)
Вейский цикл лучше. Великолепная вещь, в современной фантастике уникальная.

[identity profile] katherine-kinn.livejournal.com 2012-01-24 03:28 pm (UTC)(link)
А кстати, почему вдруг некорректно? Нортон стоит в одном ряду с Эдмундом Гамильтоном и Ли Брэккет, с Говардом и Берроузом - как автор жанровой революции, создатель нового подхода. Да, художественный текст у нее слабенький, но практически все создатели жанров были очень средними беллетристами, какой жанр или поджанр ни ткни.

[identity profile] umbloo.livejournal.com 2012-01-24 03:39 pm (UTC)(link)
Это деление, по-моему, ещё и потому неудачно, что обратный вариант – «мужская литература» - даже до такой степени не формализован. Деление идёт в итоге не на «женскую литературу и мужскую литературу» и даже не на «женскую, мужскую и всю остальную», а на «женскую и всю остальную». Понятно, что такому разговору очень сложно быть предметным.
К тому же критерии тут, как почти всюду, оказываются очень субъективны. Для меня, скажем, важнее четырёх перечисленных был бы критерий «Литература может считаться женской или мужской в зависимости от того, персонажи какого пола в ней выписаны убедительно, а какого – кукольны» (и да, это было бы деление на «женскую, мужскую и всю остальную»), но для разных людей убедительны тоже разные картины.
Но вот чего я не очень понимаю: если человек отвергает книгу, говоря: «я это не буду читать, потому что не про шпионов» или «я это не буду читать, потому что это не высокая литература, а жанровая», или находит ещё какое-то подобное обоснование личным вкусам и предпочтениям – чем это отличается от «Это написала женщина/тут героиня женщина - я это читать не буду»? Ведь «…а то, что я читать не буду, заведомо хуже, чем то, что буду» при этом подразумевается примерно в той же мере. По-моему, тут то же самое желание безосновательно объективизировать собственные вкусы — возникающее из-за того же страха перед субъективностью.

[identity profile] hrukodil.livejournal.com 2012-01-24 03:43 pm (UTC)(link)
1). Конечно, Вы, Ольга Александровна, ЛИТЕРАТОР. На мой взгляд, очень хороший, особое Вам спасибо за ПТСР. Ещё большее спасибо за то, что пишите хорошие (а как бы не отличные) тексты и не пытаетесь "пасти народы".
2). Бог и Дьявол, как известно, в деталях. Да и разве согласится ЮЛ на редактуру?! Она-то себя (см. пункт 1) как раз пастырем считает. НЕТ? Язык, кстати, хоть стреляйте -- плох. Одна Е.В. хаецкая сейчас на хорошем русском пишет.
3). Это я так политкорректно выразился "прагматизм". Хорошо, скажу грубее: БЛЯДСТВО.

[identity profile] hrukodil.livejournal.com 2012-01-24 03:50 pm (UTC)(link)
Профессор от зависти крутится в гробу. Неподалёку в резонанс крутится Роджер Желязны.
Урсула горючей слезой заливается. Про мелочёвку, типа пана Анждея или (О УЖАС!!!) раннего Лукьяненко и говорить не стоит -- сама ЛАТЫНИНА!

Кэт, уважаемая, ну будет Вам, а?

[identity profile] hrukodil.livejournal.com 2012-01-24 03:53 pm (UTC)(link)
Кэт, милая, так и я именно о том!
Нортон -- это НОРТОН!
А вот, sorry, Латынина.... как-то труба пониже. И дым зна-а-ачительно пожиже.

[identity profile] morreth.livejournal.com 2012-01-24 04:10 pm (UTC)(link)
***Но вот чего я не очень понимаю: если человек отвергает книгу, говоря: «я это не буду читать, потому что не про шпионов» или «я это не буду читать, потому что это не высокая литература, а жанровая», или находит ещё какое-то подобное обоснование личным вкусам и предпочтениям – чем это отличается от «Это написала женщина/тут героиня женщина - я это читать не буду»? Ведь «…а то, что я читать не буду, заведомо хуже, чем то, что буду» при этом подразумевается примерно в той же мере.***

Подумала и вот что надумала.
Отержение женской проблематики в литературе проистекает, как правило, из плохого отношения к женщине в жизни. Когда человек говорит "Я не хочу читать про тряпки, пеленки, роды, менструации и неравную зарплату", он фактически говорит "Я вообще не хочу, чтобы меня это все как-то касалось". При этом у него есть жена, мать, сестры, коллеги-женщины - но он классно устроился, его не касаются никакие их проблемы.

Согласитесь, это не то же самое, что отвергать литературу "про шпионов" или "бульварное чтиво".

[identity profile] katherine-kinn.livejournal.com 2012-01-24 04:21 pm (UTC)(link)
А что, вышеперечисленные писали остросатирическую научно-фантастическую колониальную эпопею? Вы б прочитали сначала. Лукьяненко, кстати, ничего оригинального никогда не писал, даже лучшие его вещи вторичны по идеям.

[identity profile] katherine-kinn.livejournal.com 2012-01-24 04:21 pm (UTC)(link)
Любезный, я вам не Кэт. А в лучшем случае - госпожа Кинн. Я вас знать не знаю, вы меня тоже, так что давайте без амикошонства.

[identity profile] aucella-n.livejournal.com 2012-01-24 04:32 pm (UTC)(link)
Можно я влезу с гипотезой?
Роль мужчины в современном обществе изменяется тоже очень радикально. До того, что непонятно, кого же считать настоящим мужчиной, а кто так себе, погулять вышел. Та же массовая фэнтэзи предлагает, в основном, образ "человека фронтира". А где он, тот фронтир? Читатель побегает по просторам фантазии, проветрится, получит порцию "мужественности", надо возвращаться в реальность. А тут совершенно другие правила и возможности.
А "женская" тематика и проблематика остается не то, чтобы неизменной, но очень похожей по структуре и тут и там. Поэтому у читателя-мужчины и остается ощущение, что он читает в принципе об одном и том же, о том, что уже много раз отыграно в реальности.

[identity profile] tin-tina.livejournal.com 2012-01-24 04:38 pm (UTC)(link)
а на «женскую и всю остальную»
Ну да, притом что М.Юрсенар, к примеру, уверенно относят к неженской литературе.

[identity profile] umbloo.livejournal.com 2012-01-24 04:42 pm (UTC)(link)
Не уверен, что «как правило». По-моему, «как правило» тут – «это мне неинтересно», а не «не хочу, чтоб это меня как-то касалось». Среди тех, кто охотно читает, скажем, про войну (или уголовные романы) – предостаточно тех, кто не хотел бы, чтобы война или уголовщина как-то коснулись его самого. Среди тех, кому неинтересны производственные романы, немало вроде бы работающих на производстве. Но руководствуются и те, и другие всё-таки скорее своим субъективным предпочтением, «читаю про то, что мне интересно».
А главное – этот описанный вами вариант вполне работает, но работает именно при выделении «женской литературы» по тому критерию, который у вас обозначен как а). Мне кажется, что этот критерий далеко не самый распространённый – никак не реже, скажем, «женскую литературу» определяют просто через пол автора или через «это про чувства, а не про действия», и т.п.
(Кстати, я как раз приводил пример не с отвержением книг «про шпионов», а с отвержением книг «не про шпионов». Вариант детский, но, по-моему, не сильно отличающийся от твёрдых заявлений «я ничего, кроме фантастики, не читаю, разве что по работе» - а такой мне неоднократно доводилось слышать от лиц уже давно не детского возраста.)

[identity profile] morreth.livejournal.com 2012-01-24 04:50 pm (UTC)(link)
***По-моему, «как правило» тут – «это мне неинтересно», а не «не хочу, чтоб это меня как-то касалось»***

Ага.
И смотрите, что получается: рядом с мужчинами живут женщины. И мужчинам, оказывается, неинтересно, чем они дышат, н что надеются, от чего страдают, чего хотят...
Это показатель хорошего отношения?

***А главное – этот описанный вами вариант вполне работает, но работает именно при выделении «женской литературы» по тому критерию, который у вас обозначен как а)***

А это единственный осмысленный с т. з. литературоведения и критики признак. По нему и в самом деле можно выделить некую общность "женской литературы" - как выделяют общность, скажем, "черной" литературы из всего потока американской.

[identity profile] morreth.livejournal.com 2012-01-24 04:51 pm (UTC)(link)
Втемно. :)

[identity profile] morreth.livejournal.com 2012-01-24 04:52 pm (UTC)(link)
1. Спасибо на добром слове.
2. Это уже второй вопрос. Мнногих писателей эта гордыня погубила - и вообще, единственный, кого она как пиателя не погубила, это, кажется, Шаламов.
3. В таком случае я просто не понимаю, какое содержание вы в это вкладываете.

[identity profile] o-huallachain.livejournal.com 2012-01-24 04:58 pm (UTC)(link)
А причём тут ссср? Женская литература есть и за его пределами, примерно такая же.

[identity profile] o-huallachain.livejournal.com 2012-01-24 05:01 pm (UTC)(link)
У Латыниной основной недостаток - очень плохой литературный язык, скучные сюжеты и общая бесформенность текста. Правда, я осилила 17, 35% одного её романа.

[identity profile] o-huallachain.livejournal.com 2012-01-24 05:05 pm (UTC)(link)
В англомире есть термин Fratire, вполне себе обозначающий мужскую литру типа наших серий "Спецназ" или около того. Антоним чик-лита, короче.


<<если человек отвергает книгу, говоря: «я это не буду читать, потому что не про шпионов» или «я это не буду читать, потому что это не высокая литература, а жанровая», или находит ещё какое-то подобное обоснование личным вкусам и предпочтениям – чем это отличается от «Это написала женщина/тут героиня женщина - я это читать не буду»? Ведь «…а то, что я читать не буду, заведомо хуже, чем то, что буду» при этом подразумевается примерно в той же мере. По-моему, тут то же самое желание безосновательно объективизировать собственные вкусы — возникающее из-за того же страха перед субъективностью>>.

А если он так высказывается на основании собственного печального опыта в чтении жанровой литературы или там написанного женщинами? Это предубеждение, согласна. Но оно, на мой взгляд, вполне может зиждиться не на боязни субъективности, а просто на опыте.

[identity profile] tsimbal.livejournal.com 2012-01-24 05:08 pm (UTC)(link)
Оля,

Когда человек говорит "Я не хочу читать про тряпки, пеленки, роды, менструации и неравную зарплату", он фактически говорит "Я вообще не хочу, чтобы меня это все как-то касалось".//

Я не хочу такое читать, и поэтому могу вообще не читать определенную часть читать современной прозы. "Женскость" книги тут не причем - мужчины об этом, кстати, тоже часто пишут.

Кстати, что характерно, ты не строгаешь романы про всю вышеназванную бытовую хрень, а почему-то пишешь что-то интересное :)

PS ИМХО, обычно аргументы про "женские книжки" начинаются, когда заканчиваются все остальные.



[identity profile] umbloo.livejournal.com 2012-01-24 05:10 pm (UTC)(link)
***Это показатель хорошего отношения?***
Нет. Но и не думаю, что показатель плохого - как отсутствие интереса к проблемам собаковладельцев, автомобилистов или подростков не показатель плохого отношения к собаковладельцам, автомобилистам или подросткам. Это отношение нейтральное или равнодушное - и по отношению к группам (а не к личностям) совершенно обычное. Независимо от пола.

***А это единственный осмысленный с т. з. литературоведения и критики признак.***
Так литературоведение занимается исследованием, а критика - оценкой качества по тем или иным принятым сообществом критериям. Но "не буду\не стоит этого читать, потому что (это женская литература, это жанровая литература, это не про шпионов, это из школьной программы)..." - это не научный и не критический подход, а обычный читательский. Их, по-моему, имеет смысл чётко разграничивать.

[identity profile] genuine-elka.livejournal.com 2012-01-24 05:10 pm (UTC)(link)
"Но вот чего я не очень понимаю: если человек отвергает книгу, говоря: «я это не буду читать, потому что не про шпионов» или «я это не буду читать, потому что это не высокая литература, а жанровая», или находит ещё какое-то подобное обоснование личным вкусам и предпочтениям – чем это отличается от «Это написала женщина/тут героиня женщина - я это читать не буду»?"
Эээ, батенька, вот это и есть сексизм:) Если в первом мы имеем дело с честным выделением читательских критериев, а во втором - с выделением критериев "престижности" (откровенный снобизм, но речь сейчас не о нем - претензии все равно к тексту, хотя бы и формально), то третий - "что бы ни написала женщина, это мне заведомо неинтересно". То есть человек сознательно и последовательно отказывает женщинам-авторам в праве и/или возможности написать что-то ему интересное, будь то про шпионов, духовный мир или выращивание кабачков в Новой Гвинее.

Page 1 of 6