(no subject)
Пришла мысль, я ее подумала и делюсь, пока она не ушла.
те, кто приводят "Писание было искажено, потому что записывалось просто людьми", высказывают неверие не столько в Божественное Откровение, сколько в простую человеческую добросовестность.
те, кто приводят "Писание было искажено, потому что записывалось просто людьми", высказывают неверие не столько в Божественное Откровение, сколько в простую человеческую добросовестность.

no subject
no subject
А вот русские былины, например, опять-таки не пойдут - там слог ритмический. Да и большинство древних эпосов все же либо в стихах, либо близко к тому. И не случайно, имхо.
no subject
no subject
Но текст-то ритмический все же ведь?:)
no subject
no subject
no subject
А с былинами... Так сказитель НЕ ЗАПОМИНАЕТ дословно былину. Он ее каждый раз импровизирует из готовых блоков. И манасчи так делают. Они помнят фабулу, цепь событий, устойчивые эпитеты (вот откуда они берутся в эпике - это опорные точки, строительные блоки текста) - и при каждом исполнении пересказывают историю заново. Причем варьируются только всякие украшения, а ход истории и реплики персонажей остаются теми же самыми.
В стихах эпические песни не случайно - а именно для лучшего запоминания и красивого исполнения. Да и поэтическая речь в архаичной культуре принадлежит области сакрального, предназначена для рассказов о богах, мистике, героях, священном прошлом и колдовства.
Кстати, о восстановлении смысла... если вам попадется работа Толкина (точнее, дополненное и опубликованное Аланом Блиссом исследование) "Финн и хенгист" - почитайте. Это практически безупречный образец реконструкции содержания эпической песни, сохранившейся в небольшом отрывке.
no subject
Другое ведь совсем дело, когда обычный человек воспроизводит рассказ. Или описывает событие.
no subject
Записывалдись в следующем поколении поздние саги - "Сага о Сверрире", например. А исландские саги бытовали не менее трех поколений до записывания. Причем если в двух сагах действуют одни и те же люди и упоминаются те же события, то рассказ об этих событиях в разных сагах часто совпадает дословно.
Ну елки-палки, в конце концов возьмите том БВЛ с сагами и прочитайте там статью Стеблин-Каменского.
А еще, занает, в академических изданиях родовых саг бывюат аткие примечания: "Дом олава действительно стоял там-то". Или "такая-то усадьба, как выяснено в результате раскопок, сгорела тогда-то".
Уж поверьте, достоверность и сохранность информации в родовых сагах очень высока. Другой менталитет, другое общество, другой способ хранения информации.
И сказительницы былин - тоже не профессия. Этому не учили в современном понимании этого слова. Просто рассказывали и запоминали.
Обычный человек нашей культуры и человек средиземноморской культуры 1 века н.э. - это принципиально разные способы обращения с информацией.
no subject