morreth: (Default)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2005-04-24 09:20 pm

(no subject)

Пришла мысль, я ее подумала и делюсь, пока она не ушла.

те, кто приводят "Писание было искажено, потому что записывалось просто людьми", высказывают неверие не столько в Божественное Откровение, сколько в простую человеческую добросовестность.

[identity profile] katherine-kinn.livejournal.com 2005-04-24 09:38 pm (UTC)(link)
Скандинависты поручатся. Я же говорю - по реалиям отслеживается время создания довольно точно. Да и часть саг записывали практически в следующем же поколении.
А с былинами... Так сказитель НЕ ЗАПОМИНАЕТ дословно былину. Он ее каждый раз импровизирует из готовых блоков. И манасчи так делают. Они помнят фабулу, цепь событий, устойчивые эпитеты (вот откуда они берутся в эпике - это опорные точки, строительные блоки текста) - и при каждом исполнении пересказывают историю заново. Причем варьируются только всякие украшения, а ход истории и реплики персонажей остаются теми же самыми.
В стихах эпические песни не случайно - а именно для лучшего запоминания и красивого исполнения. Да и поэтическая речь в архаичной культуре принадлежит области сакрального, предназначена для рассказов о богах, мистике, героях, священном прошлом и колдовства.
Кстати, о восстановлении смысла... если вам попадется работа Толкина (точнее, дополненное и опубликованное Аланом Блиссом исследование) "Финн и хенгист" - почитайте. Это практически безупречный образец реконструкции содержания эпической песни, сохранившейся в небольшом отрывке.

[identity profile] erthelge.livejournal.com 2005-04-24 09:50 pm (UTC)(link)
Записывались в следующем поколении? Тогда уже нельзя говорить об устной передаче... и искажений, соответственно, практически не будет. Да и, кроме того, практически у всех народов сказительство было профессией - то есть, запоминали и передавали люди, которые только этим и занимались. Работа у них такая была - запоминать и рассказывать. Память тренированная. А при импровизации еще легче - запоминаются основные "точки", не учится все произведение. Мнемотехника в действии. Но это совсем другое... Писание так вряд ли запоминалось? Первоначально же оно было именно рассказом очевидцев, нет?
Другое ведь совсем дело, когда обычный человек воспроизводит рассказ. Или описывает событие.

[identity profile] katherine-kinn.livejournal.com 2005-04-24 10:05 pm (UTC)(link)
опять матчасть. У скандинавов не было никаких профессиональных сказителей. Были люди, котоыре славились как хорошие рассказчики. А вообще-то занние родословных и родовых саг, а также "прядей" - то есть историй о соседях/знакомых/шурине-двоюордного-брата-который-ездил-в-Норвегию - это обыденнейшее дело.
Записывалдись в следующем поколении поздние саги - "Сага о Сверрире", например. А исландские саги бытовали не менее трех поколений до записывания. Причем если в двух сагах действуют одни и те же люди и упоминаются те же события, то рассказ об этих событиях в разных сагах часто совпадает дословно.
Ну елки-палки, в конце концов возьмите том БВЛ с сагами и прочитайте там статью Стеблин-Каменского.
А еще, занает, в академических изданиях родовых саг бывюат аткие примечания: "Дом олава действительно стоял там-то". Или "такая-то усадьба, как выяснено в результате раскопок, сгорела тогда-то".
Уж поверьте, достоверность и сохранность информации в родовых сагах очень высока. Другой менталитет, другое общество, другой способ хранения информации.
И сказительницы былин - тоже не профессия. Этому не учили в современном понимании этого слова. Просто рассказывали и запоминали.

Обычный человек нашей культуры и человек средиземноморской культуры 1 века н.э. - это принципиально разные способы обращения с информацией.

[identity profile] erthelge.livejournal.com 2005-04-24 10:12 pm (UTC)(link)
Да я уже не о скандинавах... Хотя и знание своих родословных-таки предполагает заучивание. Так или иначе. Это не совсем то же самое, что описать событие, которому был очевидцем. Или пересказать _однажды_ слышанное. Очень даже не то же самое, нет?