morreth: (Default)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2008-12-14 10:20 pm

Счастье - это когда тебя понимают

Хочется проверить кое-что эмпирически. Как любит сам Могултай.

Итак. Народ, читавший тексты Могултая и ходивший на Могултайник и общавшийся с Могултаем где-либо еще. Простые два вопроса:

1. Какое впечатление производит на вас Могултай как автор текстов?
Чисто впечатление можно озвучить, без обоснований.

2. Все ли вам понятно в его текстах, постингах и т. д.? Легко ли их понимать - или это требует больших усилий?


[identity profile] molnija.livejournal.com 2008-12-14 08:28 pm (UTC)(link)
а можно сделать более конкретный вопрос - по паре конкретных постов или текстов, например?
ну чтобы выборка получилась более репрезентативной.

читал, ходил, общался...

[identity profile] http://users.livejournal.com/vasilisk_/ 2008-12-14 08:37 pm (UTC)(link)
1. Поскольку я с ним лично общался до того, как начал читать Удел(и вроде до того, как Удел появился), году в 2002-м видел лично(благодаря твоему приезду в Москву, кстати) а до того читал на старых около АнКшных форумах, мне сложно выделить отношение к нему именно как к автору текстов(страна Хатти имеется в виду, как я понял). Боюсь, что если бы я сам попытался кодифицировать свою собственную этическую систему, у меня получится гораздо хуже. Во всех смыслах.

Но вот чего я никогда понять не мог - а нафига ее вообще кодифицировать?

2. По факту - не все, что впрочем по ссылке как раз продемонстрировано. А усилия прилагать с какого-то момента я перестал, вполне сознательно. За бессмысленностью вследствие принципиальной несовместимостью картин мира, моей и могултаевой. И за бессмысленностью самого занятия - попытки привязать личное отношение к чему(кому) бы то ни было к этой самой кодифицированной универсальной этической системе.

Тьфу, до чего прилипчив этот типа-научный язык... Короче говоря, ломЫ стало вникать в анатомические подробности демонструемого Могултаем нравственного бага, выдаваемый за фичу. В таком вот аксепте.

[identity profile] lynx9.livejournal.com 2008-12-14 08:39 pm (UTC)(link)
Мое личное мнение, что его тексты тем проще для понимания, чем меньше в них "разгромительной" составляющей. Как разгромительная функция включается, так и начинается свистопляска. :) Люди-то реагируют, как там справедливо замечено Антрекотом, на тон в том числе.

А с другой стороны, у Могултая (в очередной раз продемонстрированная по ссылке) склонность в том, что его не поняли, винить как правило не себя, а оппонента. В степени много превышающей разумную. И склонность держаться за "свои" значения и смыслы даже если выясняется, что большинство понимает иначе.

А так... если объясняет спокойно и взвешено, то несложно.

[identity profile] retiredwizard.livejournal.com 2008-12-14 08:40 pm (UTC)(link)
могултая читал только "про наполеона"

очень понравилось. считай, открыл глаза.

[identity profile] taki-net.livejournal.com 2008-12-14 08:53 pm (UTC)(link)
Все совершенно понятно. И то, что понятно - категорически не нравится.

Очень видны (мне) задники и черные ниточки (якобы неразличимые на фоне задников), которыми приводится в действие сценический механизм.

[identity profile] lubelia.livejournal.com 2008-12-14 09:08 pm (UTC)(link)
1. Автор безусловно интересный, но совершенно чуждый.
2. Я бы сказала, что в своих постингах он страдает некоторым многословием. Его реплики на неинтересные мне темы читать тяжело, на темы близкие и понятные (ну вот про Кутузова или Блока, например) - совершенно понятно, внятно и интересно, но возмущает до глубины души :) Впрочем, есть некоторая вероятность, что это только иллюзия понимания и я не секу основной фишки:)

[identity profile] nicksakva.livejournal.com 2008-12-14 09:15 pm (UTC)(link)
1. Тексты крайне многословны. Сюжетные вещи вообще не могу читать - не хватает терпения. Эссе, статьи, рассуждения идут довольно легко, хотя из них приходится много фильтровать. Но тут фильтрация для меня не проблема так как:

2. Могултай, как и я, вовсю пользуется "аксиоматическим подходом" к социальным и этическим вопросам. Аксиомы у нас совпадают процентов на 80, а процентов на 20 прямо противоположны. Так что и большинство выводов прямо противоположны (совпадают с точностью до знака).
Поэтому его теории и публицистику я вопринимаю легко, несмотря фильтрацию "многих букв", благодаря близкой аксиоматике.

[identity profile] glornaith.livejournal.com 2008-12-14 09:48 pm (UTC)(link)
Местами тексты нуждаются в пояснении "по матчасти". Это не претензия к стихам: дело в том, что я ничего не соображаю в некоторых вопросах, о которых он пишет. Читаю только его стихи и только когда сами попадаются (на форум его пока не хожу и пока не буду по принципиальным соображениям: политика форума, где ева-химмлер не была забанена при первом появлении, для меня приемлемой не является), не попадалось ничего давно. Спрашивать непонятное предпочитаю у книжек и интернета, потому что опять же сам автор мне в сети редко попадается :)
В части поэтического языка претензий нет: пишет четко, ясно, красиво. Такую ритмику, как у него, очень люблю.

[identity profile] helgi-litvin.livejournal.com 2008-12-14 09:54 pm (UTC)(link)
1. Хорошее впечатление. Кроме псевдотолкинистского апокрифа.
2. Всё понятно.
3. Никто не совершенен.

[identity profile] error-lapsus.livejournal.com 2008-12-14 09:59 pm (UTC)(link)
1. Нормальное. С тем же исключением, что у Хельги.
2. Вполне понятно. Разве что длинные сложносоставные предложения иногда приходится перечитывать. Но ничего непонятного вроде нет. Я усложнением письменной речи я и сам порой грешу.

[identity profile] earlen.livejournal.com 2008-12-14 10:07 pm (UTC)(link)
1. Умный, пожалуй, за-умный:) Любитель искусственных теорий. Любитель читать в серцах, часто - неудачно:)
(по степени зауми- примерно как у Гессе- но- Гессе читается приятнее на порядок.)
2. Короткие цельные тексты- туда-сюда. Длинное- обязательно нужно читать пояснения, комментарии, диалоги.

[identity profile] irmingard.livejournal.com 2008-12-14 10:27 pm (UTC)(link)
Не общалась, но читала. Зачастую восприятие требует усилий, потому что раздражает манера изложения (особенно "транслит наоборот"). Литературные прозаические тексты либо неприятны, либо скучны, некоторые стихи нравятся, остальные нет.

[identity profile] blades-of-grass.livejournal.com 2008-12-14 10:47 pm (UTC)(link)
Читал, но не общался. Впечатление - "очень много знает", "интересный, необычный подход", "opinionated (not нecesssarily in a bad sense) person". Тексты понимать - по-моему, не легко, но не труднее, чем многих других, например, [livejournal.com profile] mike67, [livejournal.com profile] berezin или [livejournal.com profile] ivanov_petrov.

[identity profile] iolly.livejournal.com 2008-12-14 11:07 pm (UTC)(link)
1. как автор художественных текстов - никакое; прочих - скурпулезен до мелочей и к мелочам, в чем и ценность; убедителен; из-за обилия привлечения информации из разных областей сложно проверяем на достоверность
2. нет, не всё. Зависит от текста ;)

[identity profile] naiwen.livejournal.com 2008-12-15 04:09 am (UTC)(link)
С Могултаем давно не общалась. Некоторое время назад лазила по старым архивам форума Могултая, читала всякие статьи и треды. Общее впечатление можно выразить словами "начинает за здравие, кончает за упокой". То есть моя субъективная оценка примерно такая, что с первой половиной (ну или какой-то частью текста) я могу полностью согласиться и даже иногда поаплодировать аргументации, а дальше неизменно начинается какая-то фигня, вызывающая резкое неприятие. В отсутствие личного общения очень сложно сказать, в чем тут дело: в непонимании или в исходном расхождении каких-то базовых постулатов. Вступать в диспуты не было ни времени, ни желания.
Многословие, агрессия и напор напрягают отдельно. Еще напрягает стремление казаться крутым специалистом абсолютно во всех вопросах, от древних хеттов до современной экономики.

[identity profile] virago-ghost.livejournal.com 2008-12-15 07:46 am (UTC)(link)
1. Человека, убежденного в собственной правоте, и интепретирующего все в рамках собственной, довольно жесткой системы представлений, которая навязывается собеседнику с помощью до мелочей проработанной аргументации, большую часть которой собеседник проверить быстро не может. То, что это впечатление от текста и манеры высказываний, может быть обманчивым, и вовсе не соответствовать намерениям автора, я осознаю.
2. Понимание требует усилий. В основном, проблема в том, что для того чтобы оценить аругменты и доводы Могултая, мне недостаточно текста Могултая. Последовательность рассуждений вызывает больше вопросов, чем ответов, там, где у меня нет специальных знаний. Т.е., мысли его понятны, а вот достоверность выводов сомнительна, и для ее проверки нужно заполучить багаж знаний Могултая по теме, а также других специалистов, с другими оценками. И сравнить. Там же, где дополнительные сведения для проверки не нужны, возникает другая проблема. Могултай рассуждает и выводы делает, и анализирует, полностью в рамках своего сложившегося мировоззрения, со своей собственной, сложившейся терминологией (тут согласна с Кинн, очевидно, в моем языке и в языке Могултая некоторые слова имеют общее значение только отчасти). При этом высказывания собеседника он в рамках этой же системы и интерпретирует. Чтобы с ним дискутировать нормально, нужно полностью его систему взглядов освоить, научиться говорить на его языке, и на этом языке высказать собственные мысли. Я на такой объем работы явно неспособна.
Т.е., я, например, _точно знаю_ (это не допущение), что врожденной компассии у людей недостаточно, чтобы удержаться от причинения излишнего вреда другому, или стремиться к улучшению состояния другого за собственный счет. Потому никакое общество не может опираться только на естественную, а не стимулируемую внушением и идеалами, компассию, как на серьезный объединяющий фактор, сглаживающий социальные противоречия. Но следствия этого с автором нет никакого желания.
red_2: (Default)

[personal profile] red_2 2008-12-15 08:34 am (UTC)(link)
1. Двойственное, причём практически полярное. :)
Про одни тексты я могу сказать, что всё круто, и автор молодец, что так хорошо всё излагает. Но есть и другие - их, правда, мало - где у меня такое очучение, как будто я в лесу, и меня леший водит. Когда идёшь-идёшь, потом стоишь и чешешь репу: так, тут уже были или это только глючится? То же самое дерево или похожее? Где вообще север?

2. Да вроде всё понятно. Временами тяжеловато по построению, но это не "непонятно". Больших усилий не требует.

[identity profile] sergeyr.livejournal.com 2008-12-15 08:34 am (UTC)(link)
1. У меня половина репостов Могултая так и проходит с замечанием "Могултай, как обычно, злобен, но прав".
2. Для меня - один из самых удобных для понимания авторов. Только поначалу клинило, по недоразумению.

[identity profile] veber.livejournal.com 2008-12-15 09:31 am (UTC)(link)
1. Хорошее. У него доходчивый, ясный и просто красивый слог, при этом это доходчивость без панибратства и заигрывания с аудиторией: нет омерзительного впечатления, что человек "опускается" до тебя. Энциклопедические знания. Иногда подозрительно энциклопедические.

2. Легко. Усилий не требует почти никаких. Иногда нужно овладеть какими-то специфическими тусовочными терминами, но это дело двух минут и, как правило, этого не нужно.

P.S. Почитав первоначальный постинг: а вот Честертон вызывает у меня смесь отвращения и злости... Сплошные громкие и многопафосные словеса, никому ничего не доказывающие, которые он почему-то считает аргументами. Так-то я бы про него просто забыла, но эти словеса вокруг меня настолько часто цитируют (тоже почему-то считая их аргументами), что волен-с неволен-с начинаешь обращать внимание.

[identity profile] smrx.livejournal.com 2008-12-15 06:40 pm (UTC)(link)
1. Стиль необычный. Но читать интересно, может даже из-за необычности. Могултай пишет о многих исторические событиях с такой стороны что нигде больше не встретишь. И при этом это не фолк-хистори.

2. Могултай использует свою терминологию, английские или другие иностранные слова транслитерированные на русский. Но не так много, со старта может быть несколько непонятно, но если эти термины запомнить, то дальше читается легко. Это про большие тексты. В постингах в рамках дискуссий Могултай иногда употребляет закрученные логические конструкции, которые не всегда с беглого прочтения поймешь. Но в длинных дискуссиях это общая проблема, когда трудно уже в голове удержать всю цепочку аргументов и контраргументов с начала треда.

[identity profile] igdrazil.livejournal.com 2008-12-15 07:31 pm (UTC)(link)
Оскільки як не дивно відповідаю усім 3 вимогам, то скажу:
1. Публіцистика в нього цікава, особливо по Стародавньому Сходу, як людина, що виросла на академічних підручниках з його історії і опосередковано на текстах, дуже багато з чим погоджуюся, навіть з більшістю, але при цьому загальне враження якесь неправильне... Прозу пробував читати, але не пішло, не цікаво. Вірші цікаві хіба на рівні тематики, та й то...

2. Самостійні речі цілком зрозумілі хоч і обтяжені часто надмірною аргументацією. Логічні роздуми або ж зрозумілі зразу, або ж досить швидко стають зайвими, бо для мене вже давно вилазить купа факторів які однозначно визначають ситуацію і займатися спекуляціями далі я сенсу не бачу. втім траплялися тексти в яких в'яз і кидав. Втім мушу відмітити, що до Джудіт Батлер Могултаю як до неба рачки.

оффтопну

[identity profile] geralt.livejournal.com 2008-12-15 10:14 pm (UTC)(link)
Сходил почитал спор. Удивила позиция, занятая Могултаем и Антрекотом относительно вины стран в начале ПМВ. Такая трогательная там Антанта - добродушные, миролюбивые страны, готовые всё отдать ради мира во всём мире. И пылающая пожаром войны, плюющаяся ядом Германия. Можно было бы и умилиться, если бы была возможность поверить в такую картину мира. Конечно страны (или нам нужно уточнить конкретно эту страну?), которые захватили и держали крепкой хваткой едва не полмира не хотели войны - зачем она им, они и так всё под контролем держат. Ресурсы колоний себе, открытые рынки сбыта - обратно себе. Вот есть развитая промышленность Германии, которая хотела бы во всё возрастающих масштабах потреблять колониальные ресурсы и сбывать туда свои товары - но мы ей этого делать не дадим, у нас есть своя промышленность. А когда Германия возмутится, мы скажем, что кто не успел, тот опоздал. А когда Германия начнёт наращивать военную мощь и поигрывать мускулами, намекая, что надо делиться, мы поступим аналогично, неожиданно выйдем из "блестящей изоляции" и мгновенно создадим "оборонительный" блок вокруг Германии и её единственного союзника - конечно же ради мира во всём мире. После чего начнём радостно пестовать и лелеять каждый конфликт между Германий и Россией-Францией - пошире пропасть сделаем, пошире, чтобы война стала совсем уж неизбежной.

P.S. Конечно, ничего привлекательного в позиции Германии и в помине не было. Просто все там по мере сил приближали как могли день начала войны.

[identity profile] arthin.livejournal.com 2008-12-16 02:17 pm (UTC)(link)
1, Замечательное. Редкое сочетание логичности, продуманности и образности.
2. Понятно все. Понимать когда легко, а когда и очень не - объем, "мозаичность", интертекст, куча дополнительной информации, мне с регулярностью просто attention span не хватает. Но оно тем же и душеполезно.

[identity profile] alice-in-matrix.livejournal.com 2008-12-16 03:19 pm (UTC)(link)
1. Двойственное. Приятно читать, потому что всё одновременно и понятно, и дано часто с неожиданной стороны. Досадно иногда, потому что кажется, что "сказал А, говори и Б." Потом понимаешь, что отсутствие этого самого "Б" - это так автором задумано, и чувствуешь, что чего-то не хватает. Впечатление - очень упёртого человека.Типа - "На том стою". Всегда интересно, даже если тема и совсем "по сараю":)В личном моём рейтинге интересных ЖЖшных авторов - уверенное второе место:)
2.Понятно. Легко не всегда, но тем интереснее.
P.S. А вообще-то, все обиделись за Честертона, а никто не видит "юмор чугунных перил", что сей ярый критик ГКЧ со страшной силой зарубается за хеттов, то есть, прошу прощения - за _древних_ хеттов?;)

Можно подводить итоги - новые респонденты уже не появл

[identity profile] wyradhe.livejournal.com 2008-12-24 10:06 am (UTC)(link)
1а. Не понимают / понимают с трудом / "требуется переводчик" -
katherine_Kinn, morreth - 2 человека

1б. говорит, что понимает ("Т.е., мысли его понятны, а вот достоверность выводов сомнительна"), но сам я бы этого не сказал - virago_ghost - 1 человек

2а. понимают при спокойно-нейтральном стиле изложения, сбои в понимании идут в случае, если тон отвлекает на себя внимание и раздражает - lynx9
- 1 человек

2б. совершенно ясно понимают одни тексты, "не осилили" / не понимают другие тексты, не вызывающие у них достаточного интереса, или по иным причинам - molnija, vasilisk, iolly - 3 человека

3а. говорит, что понимает не особенно, но при этом имеется в виду, что для понимания приходится перечитывать текст и обращать внимание на пояснения, комментарии и диалоги - earlen - 1 человек

3б. ясно понимают (независимо от степени интереса, усилий при восприятии, раздражения и несогласия, а также знания предмета разговора) / не жалуются на непонимание - taki_net, lubelia, nicksakva, eowynka, helgi_litvin, error_lapsus, blades of grass, irmingard, naiwen, sergeyr, red_2, veber, smrx, igdrazil, arthin, alice_in_matrix, 80bo, aar8 - итого 18 человек
Среди перечисленных есть как более или менее полные единомышленники, так и расходящиеся во многом во мнениях, и придерживающие антагонистических вхглядов.

ИТОГО: из 26 респондентов 3 не понимают более или менее систематически, 1 понимает с частыми сбоями при раздражении от тона, 3 понимают то, что читают, а что им не нужно - и не читают, 19 понимают.

Иными словами, из респондентов 11,5 процентов "непонимающих" (из них при этом треть сама как раз думает, что понимает, две трети - 8 процентов - признают, что не понимают), 15,5 процентов "средне-понимающих", 73 процента "понимающих".

Любопытный результат. Следует ли этим 8 процентам (morreth, katherine_kinn) на этом фоне винить в своем непонимании автора текстов и нуждаться в переводчике? Три четверти респондентов обходятся без переводчика и при этом тексты мои понимают вполне адекватно.