morreth: (Default)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2008-09-26 02:47 pm

На самом деле эта "Лейна" не так страшна, как ее малюют

Как в том анекдоте - "Ну, ужас. Но не ужас-ужас-ужас". Да, она глубоко вторична по отношению к Громыко. Но у этой медали есть и обратная сторона: в книге Петровой нет ни одного недостатка, которого не было бы в источнике "вдохновения". Да, тошнотворный этот разухабистый стилёк, который какие-то идиоты придумали называть "ироничным" - но в книге Громыко он же, только не такой концентрированный. Да, словоупотребление такое, что вердикт "пороть!" не выходит у читателя из головы. Но у Громыко словоупотребление тоже хромает на обе ноги - и "одеть" вместо "надеть", и "нелицеприятный" вместо "неприятный", и "развевая волосами" (или там полами плаща, я уже не помню). Просто там, где Громыко делает одну ошибку - Петрова делает их три. Там, где Громыко громоздит один нелепый троп - Петрова увешивает нелепыми тропами целый абзац. Там, где у Громыко самолюбование изящно задрапировано самоиронией - у Петровой оно криком кричит и прет изо всех щелей. Но в целом кнга Петровой выглядит так, словно на каждую слабость книги Громыко навели сильное увеличительное стекло с эффектом утроения изображения.

Но вот что я вам скажу, девочки и мальчики: вина Громыко, как матери-основательнцы этой, прости Господи, иронической фантастики - больше. Как говорится, кто соблазнит одного из малых сих... А не пиши разбитным "ироническим" стилёчком. А проверяй словоупотребление по словарю. А помни, что за тобой придут толпы МТА, которые твоим достоинствам подражать не сумеют - кишка тонка - а вот грехи твои будут копировать с удовольствием. Повесть Громыко "Профессия: ведьма" - образец талантливого кое-какерства. В "Лейне" мы видим то же самое кое-какерство минус талант. А вот если бы "Ведьма" была образцом не кое-какерства, но крепкой работы? Может, тогда и подражатели старались бы работать крепко? Что скажете, флагманы, кульманы и рейсфедеры фантастики?

[identity profile] blades-of-grass.livejournal.com 2008-09-26 12:10 pm (UTC)(link)
Мне в "Лейне" нравится такое чувство безопасности - все герои милые, разумные, и где-то внутри даже добрые и справедливые. Со всеми можно договориться, и зла они не держат принципиально, по устройству организма. А кто не такой, с тем церемониться нечего, да он и оказывается чаще всего дураком, каких поискать, а потому и усилий особых не требуется :)

[identity profile] xenia-27.livejournal.com 2008-09-26 12:36 pm (UTC)(link)
И у "Лейны" и у "Профессия-ведьма" есть свои недостатки, как обусловленные жанром, так и юностью авторов. Но Вольхе недостатки прощаешь, потому что достоинств все же больше, и своими дальнейшими книгами Ольга Громыко наглядно доказала, что умеет писать в разных жанрах постоянно совершенствуя язык и стилистику. А вот другие книги Петровой я читать не стану, потому что "Лейна" -это не более чем фанфик, абсолютно вторичный, а его ГГ -МериСью в кубе.

"Вот если бы "Ведьма" была образцом не кое-какерства, но крепкой работы? Может, тогда и подражатели старались бы работать крепко?"
по-моему ОГ ни грамма не виновата, в том, что фанфикописцы по ее книгам столь бездарны. Это все равно, что обвинить, например, Роулинг в том, что она дала повод писать ордам последователей, над работами которых который год хохочет ру_прода.

[identity profile] morreth.livejournal.com 2008-09-26 12:45 pm (UTC)(link)
Я не виню ее в том, что фанфикописцы бездарны. Я виню ее в том, что она своей работой декларировала - "Писать женское фэнтези - как два пальца об асфальт". Итог - мы имеем море разливанное "вольхуйни", как было сказано кем-то ниже.

И кстати - никакие рамки жанра не обусловливают недостатки "Ведьмы". В каком это жанре должна и обязана провисать фабула? Какой жанр требует неаккуратного словоупотребления?

[identity profile] xenia-27.livejournal.com 2008-09-26 01:08 pm (UTC)(link)
А именно эти недостатки обусловлены не жанром, а юностью и неопытностью автора на тот момент. :)

[identity profile] morreth.livejournal.com 2008-09-26 01:10 pm (UTC)(link)
Помотриим. Вот я в эти выходные возьму "Камалейник", который все называют зе бест - и посмотрим.

[identity profile] xenia-27.livejournal.com 2008-09-26 01:28 pm (UTC)(link)
Камалейник действительно очень хорош, оригинальный, детально проработанный мир, интересный сюжет без роялей в кустах, в виде переместившейся из нашего мира крррасотки\комсомолки\спортсменки, а главное, я до самого конца не понимала, к чему ведет автор. :)

[identity profile] hinarien.livejournal.com 2008-09-26 02:21 pm (UTC)(link)
Насчёт "камалейника" спорят...
Для полной страховки рекомендую "Верные враги" - как бы положительных отзывов больше.

Согласна.

[identity profile] dinni.livejournal.com 2008-09-26 05:17 pm (UTC)(link)
"Верные враги" - определенно лучше.

Re: Согласна.

[identity profile] ryisenok.livejournal.com 2008-09-27 06:51 am (UTC)(link)
+1
ext_459169: (Default)

[identity profile] taisin.livejournal.com 2008-09-26 03:06 pm (UTC)(link)
Имхо очень средняя книга. Там вместо окончания что-то вроде конспекта.

[identity profile] estellgreydaw.livejournal.com 2008-09-26 09:28 pm (UTC)(link)
мне "Цветок камалейника" безумно понравился - намного больше, чем все остальное

[identity profile] irien24.livejournal.com 2008-09-26 01:36 pm (UTC)(link)
"Лейна" - это воплощенное в камне... пардон... в слове хамство. Трамвайное, мерзкое и гадкое.

[identity profile] xenia-27.livejournal.com 2008-09-26 03:19 pm (UTC)(link)
да да! эдакая мечта мелкой хамки, которой не хватает духу проявлять свою сущность в реале, о том как она станет самой-самой и сможет вести себя как захочет ее левая пятка и ничего ей за это не будет, потому что круче ее нет ни на этом свете ни на том.

[identity profile] irien24.livejournal.com 2008-09-26 05:48 pm (UTC)(link)
ну и пройти мимо такового мы я Яной Горшковой просто не шмогли)))

[identity profile] estellgreydaw.livejournal.com 2008-09-26 09:28 pm (UTC)(link)
в точку

[identity profile] boldogg.livejournal.com 2008-09-26 02:01 pm (UTC)(link)
Всё так. Единственно что - наличие у Громыко таланта факт... Хотел написать факт спорный, но подумал и решил, что, пожалуй, всё же бесспорный. Однако талант тот очень бледненький. Из тех, что один на пару тысяч homo sapiens выдаётся.
Кстати, не исключено, что именно этим объясняется тот факт, что она пишет небрежно. Если чувствуешь, что не Чехов с одной стороны и знаешь, что опубликуют и заплатят с другой - зачем тогда напрягаться? Помню, я сам перестал следить за стилем, словоупотреблением и т. д. аккурат тогда, когда понял - на прохождение текста это не влияет вообще.

[identity profile] hinarien.livejournal.com 2008-09-26 02:39 pm (UTC)(link)
Вообще ИМХО нужно было это всё читать в порядке: Громыко-Лейна-НЧЧК.
Ежу понятно, что НЧЧК писалось в пику Лейне. А Лейна - "по мотивам".
понимаете, винить Громыко, в том, что её последователи ленятся вообще даже вычитывать текст ИМХО как бы не слишком уместно.
Это на прошлом ЗМе семинар ещё ббыл на тему, кто виноват в упадке фантастики как литературы и куче шлака вместо книг - писатели, пишущие х*йню, издатели, её публикующие, или пипл, который это хавает и причмокивает.
Пипла однозначно ж больше, чем вдумчивых людей.
Тогда можно винить Маринину в появлении Донцовой - или кто там из них первый был.
Проблема в чём: кто-то написал. Громыко, Толкин, неважно. Пипл - прохавал. Люди - почитали. И - всё. Но хочется-то ещё! Аффтар же жжот! Но ещё три томища за полгода почему-то написать не хочет. А спрос есть. Что делать издателю? Издатель хватается за последователей. Которые в струе. И печатает, пока любезный аффтар не соизволит. А потом процесс пошёл - пипл хавает(кто уже по привычке, кто в ожидании книг любимого аффтара, кто полюбивши струю), часть уже отказалась - но меньшая часть.
А аффтары с горя пишут дальше. Или не пишут.
Как бы тогда получается вообще писать не надо начинать - знал бы Чехов, как сейчас над рассказом издеваются... Знали бы классики, что Лейна - тоже роман... И виноваты - начавшие жанр. Потому что их поняли превратно.
А Толкин, похоже, виноват тем, что слишком много неточностей и лазеек оставил - для фикрайтеров и последователей-апокрифистов.
Я бы поняла претензии, если бы жанр завалила сама Громыко, вытягивая двадцати-с-хреном-томную опупею, каждая книга другой гаже.
Но, блин, могз всем дурам не вложишь.
На то должы быть люди в ИД - проверять, насколько отобранное к печати - шлак.
Но сейчас шлак тоже идёт в печать. Почему-то.
Вон замечательные примеры: Олди и Дяченко. Романы у них какие. Какой язык(у Олди особенно). И что, теперь куча пищущих романы стали лучше писать, на них глядя? Вон золотой этагодний кадуцей Казакова - он лучше стал, от хорошего примера Олдей?
Кстати, а вы НЧЧК до конца дочитали? Просто интересно.

[identity profile] morreth.livejournal.com 2008-09-26 02:44 pm (UTC)(link)
Ха. Фикрайтеры-апокрифисты от Тлкиена все-таки равняются по Толкиену. И даже вжребезги бездарная Анариэль_ровэн что-то там скрипит, напрягается, из себя выжимает какой-то уровень...

Тут в упадении планки качества совсем другая персона виновата - дырокол нашей родёмой фэнтези Перумов.

[identity profile] hinarien.livejournal.com 2008-09-26 02:53 pm (UTC)(link)
[quote]Тут в упадении планки качества совсем другая персона виновата - дырокол нашей родёмой фэнтези Перумов.[/quote]
Но не Толкин же.
Кстати, в англоязычных странах по нём тоже много чего писали - даже у нас издавали переводы. Даже в возрасте исключительной толкинутости и всеядности не осилила ни один.

[identity profile] morreth.livejournal.com 2008-09-26 03:15 pm (UTC)(link)
Нет, не ТОлкин. Но АБСОЛЮТНОЕ большинство толкиено-фэндома с текстом Толкиена и не знакомы. Они его знают по переводам.

[identity profile] hinarien.livejournal.com 2008-09-26 03:35 pm (UTC)(link)
Аа, то есть виноваты переводчики? :)

[identity profile] http://users.livejournal.com/_zlyden_/ 2008-09-26 09:00 pm (UTC)(link)
Выражение "вдребезги бездарная" запомню, хорошая формулировка)

[identity profile] morreth.livejournal.com 2008-09-26 02:49 pm (UTC)(link)
***Кстати, а вы НЧЧК до конца дочитали? Просто интересно.***

Да. И с удовольствием читаю вторую часть :)
Надо сказать - не хочу никого обидеть, не просто констатирую факт - что тут дело не в художественных достоинствах, а в том, что герой и героиня напоминают мне моих хороших друзей :). И вообще они очень классные - а я за это много книге готова простить.

[identity profile] hinarien.livejournal.com 2008-09-26 02:53 pm (UTC)(link)
Тогда понятно.
Просто по общим заключениям - в первой книге безжалостно слит конец, а вторая... Ну тут просто как бы слова закончились. Это если не вспоминать комментарии Астаховой у себя в разделе на СИ.
Там же вроде можно комменты отключить, как мне казалось. Ну, автору раздела.
Но личное отношение автора к книге отношения имеет мало. Но мне не понравилось в совокупности.

[identity profile] irien24.livejournal.com 2008-09-26 05:47 pm (UTC)(link)
это становится странной тенденцией, речь заходит о Лейне и весь разговор скатывается к НЧЧК. Даже не знаю - хорошо это или плохо. Особенно, если вспомнить,что книги писались на кураже и это было просто весело.
Я ж не виновата,что у кого-то заканчиваются слова,не так ли ;)

[identity profile] xenia-27.livejournal.com 2008-09-26 02:56 pm (UTC)(link)
а как расшифровывается НЧЧК и чье оно? :)

[identity profile] hinarien.livejournal.com 2008-09-26 03:05 pm (UTC)(link)
Астахова-Горшкова(соавторицы), как расщифровывается - не помню.
По сути - Средиземье 7 эпохи, Малдер и Скалдер родной милиции в захолустном городе.
Он - экс-звезда, которому не дали завершить дело и посадить "шишек", она молодая-зелёная эльфийка из боевой семьи нолдор, работает у него на подхвате, расследуют МЕГАДЕЛО очередной МЕГАЗЛОДЕЙКИ со знакомыми в верхах.
Первая книга - да, обсмеяться, но конец слит.
Вторая - ИМХО нечитабельна по логике. Ну и ржать вторую книгу подряд как-то уже... Когда сюжет на 90% висит на гэгах надо всем на свете - персонажах Бурате Карловиче(леший), эльфы-дроу Вузеллин, Меноваззин и пр. из семьи Ушшос-нах...
Это не шутки даже, скорее гэги.
Ну и сама позиция Астаховой меня не впечатлила.

[identity profile] emelushka.livejournal.com 2008-09-26 03:12 pm (UTC)(link)
Неправда ваша, вторая книга висит отнюдь не на гэгах. Вот в НЧЧК-1 действительно, разудалый стеб, хотя на фоне этого стеба любовная линия становится более пронзительной, что ли. А во второй части уде все по-настоящему, и кровь, и слезы...

[identity profile] morreth.livejournal.com 2008-09-26 03:14 pm (UTC)(link)
Вот прочитаю вторую - и составлю компетентное мнение.

[identity profile] emelushka.livejournal.com 2008-09-26 03:16 pm (UTC)(link)
Это будет интересно :)

[identity profile] hinarien.livejournal.com 2008-09-26 03:37 pm (UTC)(link)
Quote:
А во второй части уде все по-настоящему, и кровь, и слезы...

ИМХУ ИМХОй не перешибёшь.
Мне эта "настоящесть" кажется подходящей для одного ЖЖшного сообщества.
Не жизненно оно. Вымучено, выдавлено и выжато: ну кисонька, ну миленькая, ну ещё полкапельки!
Плюс в характеры героев(см кн.1) не вписывается ну никак. То есть либо первую переписать, либо вторая уже странная.

[identity profile] emelushka.livejournal.com 2008-09-26 03:41 pm (UTC)(link)
(пожимая плечами) ИМХа так ИМХа. Мне как раз кажется, что характеры прописаны очень хорошо, причем они развиваются вместе с развитием сюжета. Что ж, не будем спорить о вкусах.

[identity profile] hinarien.livejournal.com 2008-09-26 03:42 pm (UTC)(link)
От слова "пронзительная" у меня начинается нервный тик. И от пронзительных книг тоже. Не менее чем от книг, в которых "пронзают её плоть".
И Ниэннах кому-то тоже - настоящая и кровью сердца писана...

[identity profile] emelushka.livejournal.com 2008-09-26 03:45 pm (UTC)(link)
Ну извините, за вашу идиосинкразию к некоторым словам я ответственности не несу.

[identity profile] morreth.livejournal.com 2008-09-26 03:47 pm (UTC)(link)
Самой Ниэнне для начала (ихвините, не могу я этот "нах" без смеха произносить :))

[identity profile] hinarien.livejournal.com 2008-09-26 03:52 pm (UTC)(link)
Вот что с людЯми делает Удафф :)

Писателю почти каждому - кровью и прочим пишется. Как дышится, ещё зачастую...
Просто не все замечают у себя одышку.

[identity profile] emelushka.livejournal.com 2008-09-26 03:16 pm (UTC)(link)
Уже, прошу прощения. Холодно, по клавишам не попадаю :(

[identity profile] emelushka.livejournal.com 2008-09-26 03:36 pm (UTC)(link)
Опечатка в предыдущем посте. Вы не заметили - ну и замечательно :)

[identity profile] renfry.livejournal.com 2008-09-27 07:23 am (UTC)(link)
Как я вас понимаю по поводу "иронической" фантастики. Вчера вот думала про пропорцию таланта к стебу, и даже коэффициент изобрела :) Зайдите гляньте, если не трудно, мне ваше мнение интересно :)
http://renfry.livejournal.com/103095.html
sirmal: (Default)

[personal profile] sirmal 2008-09-29 09:14 am (UTC)(link)
Хмелевская начала писать иронические детективы гораздо раньше, чем Громыко:)
Камалейник - фигня редкостная. Верные враги лучше.

Не помню, Парфенову ты читала? Отличная трилогия плюс "Город и Ветер".

[identity profile] estera.livejournal.com 2008-10-01 01:26 pm (UTC)(link)
Мне кажется неверным предъявлять претензии к автору за мелкие стилистические ошибки в произведении, изданном на бумаге. Это косяк редактора, с него и спрашивать. Если бы редакторы работали нормально - и писатели бы тали брать за образец крепко изданные книги, а не то, что сейчас - с опечатками, стилистическими и логическими ошибками. Ну а виноваты издательства, которые редакторам платят какие-то кошачьи слезы. Я вон с АСТ отказалась работать, потому что нет сил за 400 рублей а/л глаза и мозги ломать...