morreth: (Default)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2008-09-26 02:47 pm

На самом деле эта "Лейна" не так страшна, как ее малюют

Как в том анекдоте - "Ну, ужас. Но не ужас-ужас-ужас". Да, она глубоко вторична по отношению к Громыко. Но у этой медали есть и обратная сторона: в книге Петровой нет ни одного недостатка, которого не было бы в источнике "вдохновения". Да, тошнотворный этот разухабистый стилёк, который какие-то идиоты придумали называть "ироничным" - но в книге Громыко он же, только не такой концентрированный. Да, словоупотребление такое, что вердикт "пороть!" не выходит у читателя из головы. Но у Громыко словоупотребление тоже хромает на обе ноги - и "одеть" вместо "надеть", и "нелицеприятный" вместо "неприятный", и "развевая волосами" (или там полами плаща, я уже не помню). Просто там, где Громыко делает одну ошибку - Петрова делает их три. Там, где Громыко громоздит один нелепый троп - Петрова увешивает нелепыми тропами целый абзац. Там, где у Громыко самолюбование изящно задрапировано самоиронией - у Петровой оно криком кричит и прет изо всех щелей. Но в целом кнга Петровой выглядит так, словно на каждую слабость книги Громыко навели сильное увеличительное стекло с эффектом утроения изображения.

Но вот что я вам скажу, девочки и мальчики: вина Громыко, как матери-основательнцы этой, прости Господи, иронической фантастики - больше. Как говорится, кто соблазнит одного из малых сих... А не пиши разбитным "ироническим" стилёчком. А проверяй словоупотребление по словарю. А помни, что за тобой придут толпы МТА, которые твоим достоинствам подражать не сумеют - кишка тонка - а вот грехи твои будут копировать с удовольствием. Повесть Громыко "Профессия: ведьма" - образец талантливого кое-какерства. В "Лейне" мы видим то же самое кое-какерство минус талант. А вот если бы "Ведьма" была образцом не кое-какерства, но крепкой работы? Может, тогда и подражатели старались бы работать крепко? Что скажете, флагманы, кульманы и рейсфедеры фантастики?

[identity profile] hinarien.livejournal.com 2008-09-26 02:39 pm (UTC)(link)
Вообще ИМХО нужно было это всё читать в порядке: Громыко-Лейна-НЧЧК.
Ежу понятно, что НЧЧК писалось в пику Лейне. А Лейна - "по мотивам".
понимаете, винить Громыко, в том, что её последователи ленятся вообще даже вычитывать текст ИМХО как бы не слишком уместно.
Это на прошлом ЗМе семинар ещё ббыл на тему, кто виноват в упадке фантастики как литературы и куче шлака вместо книг - писатели, пишущие х*йню, издатели, её публикующие, или пипл, который это хавает и причмокивает.
Пипла однозначно ж больше, чем вдумчивых людей.
Тогда можно винить Маринину в появлении Донцовой - или кто там из них первый был.
Проблема в чём: кто-то написал. Громыко, Толкин, неважно. Пипл - прохавал. Люди - почитали. И - всё. Но хочется-то ещё! Аффтар же жжот! Но ещё три томища за полгода почему-то написать не хочет. А спрос есть. Что делать издателю? Издатель хватается за последователей. Которые в струе. И печатает, пока любезный аффтар не соизволит. А потом процесс пошёл - пипл хавает(кто уже по привычке, кто в ожидании книг любимого аффтара, кто полюбивши струю), часть уже отказалась - но меньшая часть.
А аффтары с горя пишут дальше. Или не пишут.
Как бы тогда получается вообще писать не надо начинать - знал бы Чехов, как сейчас над рассказом издеваются... Знали бы классики, что Лейна - тоже роман... И виноваты - начавшие жанр. Потому что их поняли превратно.
А Толкин, похоже, виноват тем, что слишком много неточностей и лазеек оставил - для фикрайтеров и последователей-апокрифистов.
Я бы поняла претензии, если бы жанр завалила сама Громыко, вытягивая двадцати-с-хреном-томную опупею, каждая книга другой гаже.
Но, блин, могз всем дурам не вложишь.
На то должы быть люди в ИД - проверять, насколько отобранное к печати - шлак.
Но сейчас шлак тоже идёт в печать. Почему-то.
Вон замечательные примеры: Олди и Дяченко. Романы у них какие. Какой язык(у Олди особенно). И что, теперь куча пищущих романы стали лучше писать, на них глядя? Вон золотой этагодний кадуцей Казакова - он лучше стал, от хорошего примера Олдей?
Кстати, а вы НЧЧК до конца дочитали? Просто интересно.

[identity profile] morreth.livejournal.com 2008-09-26 02:44 pm (UTC)(link)
Ха. Фикрайтеры-апокрифисты от Тлкиена все-таки равняются по Толкиену. И даже вжребезги бездарная Анариэль_ровэн что-то там скрипит, напрягается, из себя выжимает какой-то уровень...

Тут в упадении планки качества совсем другая персона виновата - дырокол нашей родёмой фэнтези Перумов.

[identity profile] hinarien.livejournal.com 2008-09-26 02:53 pm (UTC)(link)
[quote]Тут в упадении планки качества совсем другая персона виновата - дырокол нашей родёмой фэнтези Перумов.[/quote]
Но не Толкин же.
Кстати, в англоязычных странах по нём тоже много чего писали - даже у нас издавали переводы. Даже в возрасте исключительной толкинутости и всеядности не осилила ни один.

[identity profile] morreth.livejournal.com 2008-09-26 03:15 pm (UTC)(link)
Нет, не ТОлкин. Но АБСОЛЮТНОЕ большинство толкиено-фэндома с текстом Толкиена и не знакомы. Они его знают по переводам.

[identity profile] hinarien.livejournal.com 2008-09-26 03:35 pm (UTC)(link)
Аа, то есть виноваты переводчики? :)

[identity profile] http://users.livejournal.com/_zlyden_/ 2008-09-26 09:00 pm (UTC)(link)
Выражение "вдребезги бездарная" запомню, хорошая формулировка)

[identity profile] morreth.livejournal.com 2008-09-26 02:49 pm (UTC)(link)
***Кстати, а вы НЧЧК до конца дочитали? Просто интересно.***

Да. И с удовольствием читаю вторую часть :)
Надо сказать - не хочу никого обидеть, не просто констатирую факт - что тут дело не в художественных достоинствах, а в том, что герой и героиня напоминают мне моих хороших друзей :). И вообще они очень классные - а я за это много книге готова простить.

[identity profile] hinarien.livejournal.com 2008-09-26 02:53 pm (UTC)(link)
Тогда понятно.
Просто по общим заключениям - в первой книге безжалостно слит конец, а вторая... Ну тут просто как бы слова закончились. Это если не вспоминать комментарии Астаховой у себя в разделе на СИ.
Там же вроде можно комменты отключить, как мне казалось. Ну, автору раздела.
Но личное отношение автора к книге отношения имеет мало. Но мне не понравилось в совокупности.

[identity profile] irien24.livejournal.com 2008-09-26 05:47 pm (UTC)(link)
это становится странной тенденцией, речь заходит о Лейне и весь разговор скатывается к НЧЧК. Даже не знаю - хорошо это или плохо. Особенно, если вспомнить,что книги писались на кураже и это было просто весело.
Я ж не виновата,что у кого-то заканчиваются слова,не так ли ;)

[identity profile] xenia-27.livejournal.com 2008-09-26 02:56 pm (UTC)(link)
а как расшифровывается НЧЧК и чье оно? :)

[identity profile] hinarien.livejournal.com 2008-09-26 03:05 pm (UTC)(link)
Астахова-Горшкова(соавторицы), как расщифровывается - не помню.
По сути - Средиземье 7 эпохи, Малдер и Скалдер родной милиции в захолустном городе.
Он - экс-звезда, которому не дали завершить дело и посадить "шишек", она молодая-зелёная эльфийка из боевой семьи нолдор, работает у него на подхвате, расследуют МЕГАДЕЛО очередной МЕГАЗЛОДЕЙКИ со знакомыми в верхах.
Первая книга - да, обсмеяться, но конец слит.
Вторая - ИМХО нечитабельна по логике. Ну и ржать вторую книгу подряд как-то уже... Когда сюжет на 90% висит на гэгах надо всем на свете - персонажах Бурате Карловиче(леший), эльфы-дроу Вузеллин, Меноваззин и пр. из семьи Ушшос-нах...
Это не шутки даже, скорее гэги.
Ну и сама позиция Астаховой меня не впечатлила.

[identity profile] emelushka.livejournal.com 2008-09-26 03:12 pm (UTC)(link)
Неправда ваша, вторая книга висит отнюдь не на гэгах. Вот в НЧЧК-1 действительно, разудалый стеб, хотя на фоне этого стеба любовная линия становится более пронзительной, что ли. А во второй части уде все по-настоящему, и кровь, и слезы...

[identity profile] morreth.livejournal.com 2008-09-26 03:14 pm (UTC)(link)
Вот прочитаю вторую - и составлю компетентное мнение.

[identity profile] emelushka.livejournal.com 2008-09-26 03:16 pm (UTC)(link)
Это будет интересно :)

[identity profile] hinarien.livejournal.com 2008-09-26 03:37 pm (UTC)(link)
Quote:
А во второй части уде все по-настоящему, и кровь, и слезы...

ИМХУ ИМХОй не перешибёшь.
Мне эта "настоящесть" кажется подходящей для одного ЖЖшного сообщества.
Не жизненно оно. Вымучено, выдавлено и выжато: ну кисонька, ну миленькая, ну ещё полкапельки!
Плюс в характеры героев(см кн.1) не вписывается ну никак. То есть либо первую переписать, либо вторая уже странная.

[identity profile] emelushka.livejournal.com 2008-09-26 03:41 pm (UTC)(link)
(пожимая плечами) ИМХа так ИМХа. Мне как раз кажется, что характеры прописаны очень хорошо, причем они развиваются вместе с развитием сюжета. Что ж, не будем спорить о вкусах.

[identity profile] hinarien.livejournal.com 2008-09-26 03:42 pm (UTC)(link)
От слова "пронзительная" у меня начинается нервный тик. И от пронзительных книг тоже. Не менее чем от книг, в которых "пронзают её плоть".
И Ниэннах кому-то тоже - настоящая и кровью сердца писана...

[identity profile] emelushka.livejournal.com 2008-09-26 03:45 pm (UTC)(link)
Ну извините, за вашу идиосинкразию к некоторым словам я ответственности не несу.

[identity profile] morreth.livejournal.com 2008-09-26 03:47 pm (UTC)(link)
Самой Ниэнне для начала (ихвините, не могу я этот "нах" без смеха произносить :))

[identity profile] hinarien.livejournal.com 2008-09-26 03:52 pm (UTC)(link)
Вот что с людЯми делает Удафф :)

Писателю почти каждому - кровью и прочим пишется. Как дышится, ещё зачастую...
Просто не все замечают у себя одышку.

[identity profile] emelushka.livejournal.com 2008-09-26 03:16 pm (UTC)(link)
Уже, прошу прощения. Холодно, по клавишам не попадаю :(

[identity profile] emelushka.livejournal.com 2008-09-26 03:36 pm (UTC)(link)
Опечатка в предыдущем посте. Вы не заметили - ну и замечательно :)