morreth: (Default)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2008-08-29 12:06 am

С удивлением наблюдаю

как мои френды перестроились с написания "Цхинвали" на "Цхинвал".

Нетерпеливо жду, когда в знак солидарности с независимой Абхазией они начнут писать "амагазин", "ахозяин", "амудак" etc...

Re:

[identity profile] klangtao.livejournal.com 2008-08-29 09:35 pm (UTC)(link)
Это скорее народное этимология ("как цап" - макароничный суржик, первого слова нет в украинском, а второго в русском).

Возводят ещё к арабскому (через посредство тюркского) касаб - мясник, живодёр. Ну, типа, свиней жрут, кровь не сливают... дикари, короче :). Или к כצפיר (кацапир) - тоже "как козёл", но уже на иврите. В общем, ничего хорошего. Слово, в отличие от "москаль", изначально ругательное.

[identity profile] sir-nigel.livejournal.com 2008-08-30 12:39 am (UTC)(link)
Спасибо! А насчёт "москаля" - замечаю, что значение действительно несколько сместилось. У нас в Питере частенько обижаются на сей термин (что поделаешь, изначальная питерская фронда : мы не есть великодержавные шовинисты...) ;)