morreth: (Default)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2006-03-08 12:00 am

Йолопи!

Ніяким іншим словом Харківську міськраду назвати не можу. Сподіваюся, що на виборах люди, відповідальні за те дурнувате рішення, отримаютьь добрячого копняка. "Бо вже нема терпіння ніякого - так дальше жить ніззя, скрізь довбойоби, навіщо, мама мудрая сова, мене ти народила?"

Re: :)

[identity profile] morreth.livejournal.com 2006-03-12 11:42 am (UTC)(link)
***я только хотел спросить имел бы место этот экспорт, если бы ему не предшествовал импорт англоязычной аудио продукции***

Вы знаете, я считаю, что 200 лет импорта русской продукции вполне достаточно. Пора сосредоточиться на национальном продукте.

***Почему?***

Я же объяснила. Материальной базы нет.

***В государственных учереждениях сидят тетки, которые не в состоянии нормально перевести не то что фамилию, а даже имя. ***

Значит, надо стоять у них над душой и переводить. Чиновные тетки одинаковы во всем мире: мы им по фигу, не будешь стоять над душой и капать на мозги - напишут разной чуши.

***Литературы не было и нет***

Брехня.

***Все нормальные эстрадные исполнители - поют на русском, здесь им вставляют палки в колеса, они уезжают в россию и правильно делают***

Брехня.

***А мы тут остаемся слушать грынджолов, потому как на украинском.***

А чем вам Гринджолы не угодили?

***Вы постоянно говорите о каких-то мерах, но ничего не называете ничего конкретного.***

А зачем? С моей точки зрения сложившаяся ситуация оптимальна. лОсталось подождать, пока вырастет поколение наших детей, которых со школы приучают говорить и писать по-украински по меньшей мене настолько же хорошо, как и по-русски.

И мирно отойдет поколение, приезжавшее сюде в 30-е-50е.

***А в советские времена я прекрасно помню, как все мы изучали украинский язык в школе и его было не меньше, чем русского.***

Брехня: 2 часа языка и 2 литературы в неделю против соответствнно 4 языка и 2 литературы.
В последних классах изучали уже только литературу - язык, типа, выучили.

***С царским правительством по моему все понятно, оно не считало украинский язык - языком, совершенно, кстати, справедливо***

Простите, если украинский язык - не язык, то что ж это? "Невинность, утраченная грудастой дочкой мельника у пруда"? (с) Сапковский.
Объясните мне, почему вы - не лингвист, не филолог - "пхаєте свого носа до чужого проса"?

***Это вы лицемерите, если бы украинизация ограничивалась только заполнением официальных бумаг, то никакой бучи бы не было. Я бы тоже молчал и не вступал с вами в дискуссии. Меня как раз лишают возможности делать то, о чем вы написали плюс многое другое.***

И кто ж это у вас стоит над душой и не дает читать русские газеты и книги, слушать русское радио и смотреть по кабельному РТР и Рен-ТВ? "Назовите этого пса".

Re: :)

[identity profile] makhin.livejournal.com 2006-03-12 03:13 pm (UTC)(link)
Вы знаете, я считаю, что 200 лет импорта русской продукции вполне достаточно. Пора сосредоточиться на национальном продукте.
А я считаю что 300 лет влияния польского языка на русский тоже вполне достаточно, пора бы оставить в покое получившийся суррогат под названием украинский язык.
А чем вам Гринджолы не угодили?
Потому что это не музыка, а жевательная резинка для быдла и козлов.
Объясните мне, почему вы - не лингвист, не филолог - "пхаєте свого носа до чужого проса"? Объясняю - я защищаюсь, от лингвистов и филологов, которые нам навязывают всякую фигню.
И кто ж это у вас стоит над душой и не дает читать русские газеты и книги, слушать русское радио и смотреть по кабельному РТР и Рен-ТВ? "Назовите этого пса".
Книги я читаю, до тех пор пока вы их не начали жечь. Русское радио вы наверно не включали - там давно уже сплошная украинская речь. Кабельного у меня нет, а в эфирных каналах нет русскоязычных.

Разговор считайте оконченным

[identity profile] morreth.livejournal.com 2006-03-12 07:17 pm (UTC)(link)
***А я считаю что 300 лет влияния польского языка на русский тоже вполне достаточно, пора бы оставить в покое получившийся суррогат под названием украинский язык***

Сударь, вы невежда. Вы в языкознании разбираетесь хуже, чем любая гомельская лошадь.

***Потому что это не музыка, а жевательная резинка для быдла и козлов***

Репертуар "Русского радио" (московсого, чтобы вам было все ясно) целиком и полностью состоит из жевательной резинки для быдла и козлов.
Однако, как скоро вы перешли на лексику Януковича...

***защищаюсь, от лингвистов и филологов, которые нам навязывают всякую фигню.***

То есть, защищаете свое право оставаться дураком. Что ж, это право священно, я на негоне посягаю - так что рекомендую двинуть отсюда, чтобы случайно не набраться лишних знаний.

***Книги я читаю, до тех пор пока вы их не начали жечь***

Я не помню, чтобы у нас кто-то жег книги.

***Кабельного у меня нет***

Заплатите денюшку - вам проведут.

[identity profile] katherine-kinn.livejournal.com 2006-03-12 09:05 pm (UTC)(link)
** А я считаю что 300 лет влияния польского языка на русский тоже вполне достаточно, пора бы оставить в покое получившийся суррогат под названием украинский язык.

Обратитесь в комитет Шнобелевской премии, вам ее выдадут непременно за такое мощное открытие в лингвистике.

Re: :)

[identity profile] sergeyr.livejournal.com 2006-03-13 08:14 am (UTC)(link)
> я защищаюсь, от лингвистов и филологов, которые нам навязывают всякую фигню.

Мда.
Прошу меня не учить. Хочу остаться дураком. (c)

Re: :)

[identity profile] makhin.livejournal.com 2006-03-13 09:35 am (UTC)(link)
Я где-то написал, что не хочу учиться? Я знаю украинский язык в достаточном для меня объеме. Речь идет совершенно о другом, перечитайте еще раз этот тред и постарайтесь понять о чем шёл разговор.

Re: :)

[identity profile] sergeyr.livejournal.com 2006-03-13 09:38 am (UTC)(link)
Смотрите СВОЮ фразу, которую я отквотил, и на которую отвечаю. И постарайтесь не отвечать на свои мысли вместо моих слов.

Re: :)

[identity profile] makhin.livejournal.com 2006-03-13 09:59 am (UTC)(link)
Моя фраза говорила о том, что каждый должен иметь возможность выбрать, что ему нужно учить. А вы ответили на свои мысли.

Re: :)

[identity profile] sergeyr.livejournal.com 2006-03-13 10:09 am (UTC)(link)
Дорогой товарищ демагог. Я ответил на ту Вашу фразу, которую отцитировал.
Фразу от том, что Вы "защищаетесь" от точки зрения лингвистов по поводу статуса украинского языка как ЯЗЫКА. Ваше знание этого языка меня ни в коей мере не волнует, этот вопрос я НЕ поднимал вообще. Меня заинтересовало исключительно Ваше воинственное невежество, выразившееся в отказе признавать что украинский язык является языком и отказе признавать мнение профессионального сообщества в ЭТОЙ сфере знаний.

Re: :)

[identity profile] makhin.livejournal.com 2006-03-13 10:23 am (UTC)(link)
Ткните мне пальцем место, где я отказался признать украинский язык языком.

Re: :)

[identity profile] sergeyr.livejournal.com 2006-03-13 10:24 am (UTC)(link)
"не считало украинский язык - языком, совершенно, кстати, справедливо"

Re: :)

[identity profile] makhin.livejournal.com 2006-03-13 10:50 am (UTC)(link)
Эта фраза относилась к царскому правительству, не будете же вы спорить с тем, что украина появилась только благодаря большевикам в 1918 году. Еще в 16 веке русский язык учили по одному учебнику и в москве и в киеве. И с поляками мы (русские) воевали именно против ополячивания русского этноса. А так называемый украинский этнос был придумал поляками для разобщения великой и малой руси только в начале 19 века. А первая насильственноя украинизация началась, как ни странно уже при советской власти, в 1930 году даже был принят закон о привлечении к уголовной ответсвенности руководителей нарушающих действующее законодательство в деле украинизации. Если бы не эти шаги, то язык бы умер не родившись.

Re: :)

[identity profile] sergeyr.livejournal.com 2006-03-13 10:58 am (UTC)(link)
Вот по этому поводу Вам и нужно пойти в библиотеку и посмотреть что думают по поводу времени формирования украинского языка лингвисты. И после этого - либо не молоть чушь, либо признать верность фразы "хочу остаться дураком" в Вашем отношении.
Заодно рекомендую там же (в библиотеке) посмотреть:
1. Аналогичную инфу по поводу формирования русского языка.
2. Кто управлял политикой Великого княжества Польского с начала XIXв.

Re: :)

[identity profile] makhin.livejournal.com 2006-03-13 11:31 am (UTC)(link)
То что думают по этому поводу современные украинские лингвисты я уже понял. Куда же им деваться, это же их работа - доказывать что украина - прародина всех языков.
В бибилиотеке к вашему сведенью можно найти все что угодно, вопрос только какие источники брать. Если вы меня отсылаете к грушевскому, который всю жизнь только тем и занимался, что фабриковал историю украины заменяя в слова малороссия и малороссы на украина и украинцы, то там действительно можно найти все что угодно.
PS про польшу я в курсе, ну и что?

Re: :)

[identity profile] sergeyr.livejournal.com 2006-03-13 11:40 am (UTC)(link)
Практически всё научное сообщество имеет по обсуждаемому вопросу единое мнение. С Вашим оно не совпадает. Поэтому, если не хотите соответствовать образу Хочу-остаться-дураком, потрудитесь это мнение узнать.
Про Польшу: раз в курсе, то подумайте на счёт степени кретинизма фразы про разобщение русского этноса.

Re: :)

[identity profile] makhin.livejournal.com 2006-03-13 12:05 pm (UTC)(link)
Приведите конкретные факты, а не ссылайтесь на ВСЕ научное сообщество, имеющее МНЕНИЕ. Подойдут ссылки на пару статей в НЕУКРАИНСКИХ журналах.

PS Воздерживайтесь пожалуйста, от фраз про кретинизм, за нанесенные оскорбления принято отвечать.

Re: :)

[identity profile] sergeyr.livejournal.com 2006-03-13 12:20 pm (UTC)(link)
Суть в том, что украиский и близко не является, согласно мнению научного сообщества, ни смесью русского с польским, ни искуственным языком "производства" поляков XIXв. Чем он, по мнению лингвистов, является, как и когда формировался - смотрите любой лингвистический энциклопедический словарь (российский или советский), статьи "Восточнославянские языки", "Украинский язык" и, для сравнения "Русский язык".

Из того что есть в сети - рекомендую доклад одного из крупнейших в мире специалистов:

Вячеслав Всеволодович Иванов
Славянские диалекты в соотношении с другими языками Великого княжества Литовского
http://kogni.narod.ru/gediminas.htm

Re: :)

[identity profile] sergeyr.livejournal.com 2006-03-13 12:23 pm (UTC)(link)
А от фраз, уж простите великодушно, не воздержусь - от природы прям, кривиться не собираюсь.

Re: :)

[identity profile] makhin.livejournal.com 2006-03-13 12:47 pm (UTC)(link)
Это не прямота, а неумение себя вести. Когда-нибудь вы попадете на того, кто вам преподаст урок хороших манер.

Re: :)

[identity profile] sergeyr.livejournal.com - 2006-03-13 12:51 (UTC) - Expand

Re: :)

[identity profile] makhin.livejournal.com - 2006-03-14 08:12 (UTC) - Expand

Re: :)

[identity profile] sergeyr.livejournal.com - 2006-03-14 08:15 (UTC) - Expand

Re: :)

[identity profile] sergeyr.livejournal.com - 2006-03-14 08:16 (UTC) - Expand

[identity profile] klangtao.livejournal.com 2006-03-16 02:24 pm (UTC)(link)
** Еще в 16 веке русский язык учили по одному учебнику и в москве и в киеве**

Точнее сказать, в Москве его учили по киеским учебникам. Потому что своих тогда не было. Соответственно, не было и письменной формы московского (великоросского) языка. Просто не было, и всё.

[identity profile] makhin.livejournal.com 2006-03-16 02:41 pm (UTC)(link)
Вы мне еще напишите, что это был не русский, а украинский язык.
Интересно какие это вы имеете в виду УЧЕБНИКИ? Учебник был один, написан Метелеем Смотрицким в 1619 году, жил он на территории нынешней Белорусии близ Вильно, а издавали учебник уже в Москве.
Вы со своим превозношением всего украинского вообще мозги потеряете.

Ещё как напишу!

[identity profile] klangtao.livejournal.com 2006-03-16 03:08 pm (UTC)(link)
"Учебники" в данном контексте - значит, экземпляры учебника. Не заставляйте думать, что все москвофилы - идиоты.
Учебников же в Западной Руси издавалось куда больше. Единственным учебник Смотрицкого был именно в Московии. И учебник это ни того языка, который Смотрицкий называет "руским" (древнеукраинский или древнебелорусский, в чём легко убедиться по приводимым им примерам этого языка), ни того, который называете русским Вы (собственно, российский или великорусский, которого тогда просто не существовало в современной форме), а (ново)церковнославянского, т.е. русифицированного староболгарского. Учите матчасть, наконец!

Re: Ещё как напишу!

[identity profile] makhin.livejournal.com 2006-03-16 03:37 pm (UTC)(link)
Какой может быть староукраинский язык? Где вы про него узнали? В той же книжке, где написано, что украина родина слонов? Тогда страны такой не было, равно как и языка. Ясное дело, что современного русского языка тогда не существовало, а тот что существовал назывался церковно-славянским. Поймите наконец, что слова украина и 16-17 век нельзя употреблять вместе.

Про экземпляры учебника - это у вас прикольно получилось, можно сказать вывернулся :-). А насчёт идиота, а попрошу вас следить за своим языком, я, конечно, общаясь с украинознавцями уже понял их уровень культуры и не жду ничего нового, но если бы мы с вами беседовали не по электронной почте, то мое возмущение уже отразилось на вашем лице.

Re: Ещё как напишу!

[identity profile] klangtao.livejournal.com 2006-03-17 07:34 am (UTC)(link)
Хамить начали Вы:
**Вы со своим превозношением всего украинского вообще мозги потеряете.**
И получили вполне симметричный ответ.

Теперь по теме.
1. Повторю, что помимо академической "Грамматики" Смотрицкого учебников было к тому времени до фига. Тот же Мван Федоров(ич) сбежавший из варварской Москвы, где книгопечатание было не нужно, издаёт "Букварь" (Львов, 1574), "Азбуку" (Острог, 1578)...

2. **"а тот что существовал назывался церковно-славянским"**
Слушайте, вы же с филологом разговариваете! Причём советской школы, а не современной российской, где, возможно, и культивируются такие "открытия"...

Так вот, в "Грамматике" Смотрицкого "славянский" и "руский" язык чётко различаются. Причём примеры "руского" он приводит. Пс. 33:14 на "руском" у него звучит так: "Гамуй язык твой от злого и уста твои нехай не мовят здрады". Московский язык, ага, кто сомневался.

Но это уже 17-й век, а Пересопницкое Евангелие на живом (западно)руском языке вышло в 1556 году. Несколько примеров навскидку:

И jакъ же вы хочете абы ва\м чинили люде и вы имь также чинjьте. - и если бысте любили тыхь, которыи вас тыжь любять. и jако_ую бо_удете мjьти мл~ть. бо и грjьшници любять тыхь которыи их\ь любять. - а если бо_удете добрjь чинити тымь которыи тыжь вамь добре чинять што жь за доброта о_у вас е бо заправды и грjьшници такьже чинять. - а если взаемь даете тымь вкоторыхь надjьетеся взяти, што за добро\м ваша е, бо и грjьшници такьже грjьшникомь взаемь дають. - а бо_удете ли позычати тымь w\т котрыхь ся надjьете зась взяти. штожь вам за доброть е. прото жь вы мило_уите неприjателjь ваши. - и добро чинjьте и позычаите. ничего ся w\ттоля не надjьючи. - и бо_уде\т заплата ваша многа и бо_удете с~ны вышняго вси.

Кто есть в малой рjьчи вjьр\ънымь. и о_у великой рjьчи есть вjьр\ънымь. - а кто\ж о_у малой рjьчи есть несправедливь. и о_у болшой несправедливь есть. бо ни еди\н сло_уга не може\т дво\м гп~даремь сло_ужити. любо единого полюби\т. а дро_угого ненавидjьти бо_удеть. - ал\ьбо единого дръжатися бо_удеть. а _о дро_угомь почне\т не д\ъбати.

Заправды заправды повjьдаю вамь, кто не входи\т дверьми в загородо_у _овечо_ую. але ино_уды входи. то есть злодjьй и розбойникъ. але кто входить дверми. то есть пастырь _овечый. томо_у и _одверный _отворяетъ и _овцjь сло_ухаю\т голоса его. а свои _овцjь называеть по имени и выганjаетъ ихъ, а коли власныи свои _овцjь выженеть. и самъ пре\д ними идетъ. и _овцjь его за ни идо_у\т. бо знають его по голосо_у его. а за чужимь не идо_уть. але еще и о_утекають w\т него. бо не знаю\т голосо_у чо_жого. тое и по\д притокою повидjьлъ i~с. а _они того не могли розо_умjьти. што то была за повjьсть. которо_ую имь i~с повидjьлъ. - повторе пакъ реклъ имь i~с. заправды заправды повjьдаю вамь. иже jа есми двjьрями _овечими. всм которыижь коли передо мною пришли. злодjье есть. и разбойници. але не слухали ихь _овцjь. jа есмi\: дверями. а кто бы черезь вшоль. то\т бо_удеть избавленъ. а войде. и _опя\т выйде и пожi\:ток найде\т.

Да уж, московская лексика. И грамматика такая характерно московская. Только непонятно, почему в 17-м веке, когда на Москве книгопечатание худо-бедно наладилось, украинские ("руские", западно-русские, "литовской печати") книги там _переводили_...

3. Слова украина и 16-17 век ещё как можно употреблять вместе, поскольку это слово в древнерусских летописях ещё как встречается. А вот "русским" называть московский язык 16-17 века действительно безграмотно. "Руськими" тогда называли украинцев, а московитов - московитами (польск. москали), в крайнем случае, великороссами (Великая, т.е. Большая Русь означает поселения (колонии) выходцев из Руси на чужих территориях).

4. **мое возмущение уже отразилось на вашем лице**
Когда нет аргументов, остаётся махать кулаками. И обижаться на мнимое (ответное!) "хамство"...

Re: Ещё как напишу!

[identity profile] makhin.livejournal.com 2006-03-16 03:41 pm (UTC)(link)
Я не собираюсь больше общаться с человеком, который сразу начинает хамить.