Понимаете, текст не дает мне поверить в любовь Арвэн к Арагорну. Не получается. Особенно если читать повесть об Арагорне и Арвэн. Вспомните, как описывается смерть Арвэн. Она совершенно не похожа на стремление разделить посмертную судьбу возлюбленного супруга... Нет, я не вижу в этой повести никакой политики - сплошную метафизику. Доброе отношение, смирение, благословение, верность и преданность, мужество - но не любовь. Мне не приходит в голову, что этот союз спроектировал Элронд. Он-то как раз был против. Полагаю, что его изобрела Арвэн, и тщусь понять, зачем. Да, разумеется, я выдумала для нее некий метафизический мотив. Его пришлось сделать, чтобы заполнить пустое место в форме любви. Примерно так. Честно говоря, не хочется тратить силы и ворошить оригинал, пытаясь найти подтверждение моим ощущениям.
***Вспомните, как описывается смерть Арвэн. Она совершенно не похожа на стремление разделить посмертную судьбу возлюбленного супруга...
Просто там правда о смерти. Которую Арвэн почувствовала. И сказала, что теперь понимает нуменорцев.
***Полагаю, что его изобрела Арвэн, и тщусь понять, зачем.
У Вас было слово "завершение". Традиции, я так понимаю. Чтож, если _текст не позволяет_ кому-то поверить в любовь Арвен к Арагорну - это достаточно сильное объяснение, из числа немногих остающихся.
***Честно говоря, не хочется тратить силы и ворошить оригинал, пытаясь найти подтверждение моим ощущениям.
Нет, я ни в коем случае не настаивал. Вашу точку зрения понял, спасибо.
Re: Но у Толкиена
Вспомните, как описывается смерть Арвэн. Она совершенно не похожа на стремление разделить посмертную судьбу возлюбленного супруга...
Нет, я не вижу в этой повести никакой политики - сплошную метафизику. Доброе отношение, смирение, благословение, верность и преданность, мужество - но не любовь. Мне не приходит в голову, что этот союз спроектировал Элронд. Он-то как раз был против. Полагаю, что его изобрела Арвэн, и тщусь понять, зачем.
Да, разумеется, я выдумала для нее некий метафизический мотив. Его пришлось сделать, чтобы заполнить пустое место в форме любви.
Примерно так.
Честно говоря, не хочется тратить силы и ворошить оригинал, пытаясь найти подтверждение моим ощущениям.
Re: Но у Толкиена
Просто там правда о смерти. Которую Арвэн почувствовала. И сказала, что теперь понимает нуменорцев.
***Полагаю, что его изобрела Арвэн, и тщусь понять, зачем.
У Вас было слово "завершение". Традиции, я так понимаю. Чтож, если _текст не позволяет_ кому-то поверить в любовь Арвен к Арагорну - это достаточно сильное объяснение, из числа немногих остающихся.
***Честно говоря, не хочется тратить силы и ворошить оригинал, пытаясь найти подтверждение моим ощущениям.
Нет, я ни в коем случае не настаивал.
Вашу точку зрения понял, спасибо.