morreth: (Default)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2014-08-03 01:30 pm

"А какое кино снимали Наши лучшие режиссеры!" или "Пионэры, идите в жопу"

Вот кого хочется взять и уебать - так это тех совколюбов, кто в доказательство превосходства СССРии начинает рассказывать, какой там был офигенный кинематограф и козырять фильмами типа "В бой идут одни старики" или "Белое солнце пустыни".

А уж кода противопоставляют их "бездуховному Голливуду", хочется вообще с ноги вдарить.

Во-первых, это жульнический прием - мерить чисто по верхам. Ежегодно в СССР снимались тонны беспросветного и безблагодатного УГ, и только забвение спасло советский кинематораф от позора. При этом уровень "крепкого середняка" на Западе существенно выше.

Во-вторых, даже если мерить по верхам, то лучшие образцы советского кинематографа - на мировом уровне, но именно что "на", не выше. А теперь внимание, лопата - потому они и "на", что тянулись к этому уровню. Советское кино в лучших проявлениях соответствовало планке - но со времен Эйзенштейна уже не задавало ее никогда. Данелия, Рязанов, Михалков могли вдохновляться Феллини, Вуди Алленом или там Леоне - но никогда наоборот. Почитайте мемуары режиссеров, выдающихся актеров - все они прошли через влияние западного кинематографа и все об этом говорят с благодарностью, на них этот кинематограф повлиял в лучшую сторону.

И еще один момент, который нельзя не отметить - то, что мы часто записываем в шедевры, по западным меркам тянет на "крепкий профессионализм" и не более. Мы придаем этому более высокое значение главным образом потому что для нас важно наше собственное человеческое измерение, ностальгия. "Весна на Заречной улице", к примеру - ну, крепкая мелодрама. Достойная. Но даже в свое время она в советском прокате уступила итальянской мелодраме "Супруг Анны Заккео". То есть, сами советские зрители рублем проголосовали за итальянское кино, "Весна" заняла второе место. Кто-нибудь из вас помнит, что то за лента, "Супруг Анны"? Которая в советском прокате называлась "Утраченные грёзы"? Ну вот так вот и в мире наша "Весна" ничего не значит. Для нас значит, потому что наш дедушка нашу бабушку на киносеансе впервые робко в щечку поцеловал, а для мирового киноискусства - ничего. Да, у меня есть воспоминания, от которых щемит сердце при просмотре "Неуловимых мстителей". Но даже по меркам жанра - весьма невысоким - место этого фильма  не в первой сотне. Даже не в первой тысяче.

Многое откровенно вторично. "Смелые люди" появились на экранах, потому что Сталище посмотрело на досуге "Дилижанс", пыхнуло трубочкой и поинтересовалось, почему у нас такого кино не снимают. Расстарались, сняли. Убожество, но хоть жанр истерна получил путевку в жизнь. Правда, прихотью следующего вождя чуть не завинтили все гайки. Так и мотало истерн - от прихоти до прихоти, поди развейся жанр в таких условиях. Поэтому "Огненные версты" слизаны с "Дилижанса", а из-за каждого второго кадра в "Своем среди чужих" торчат уши Леоне.

Ну и самое главное. От чего, собснно, и хочется пробить с ноги главным образом. Серьезный киноман, который ЗНАЕТ, как на самом деле все это снималось и протаскивалось под колючей проволокой цензуры, должен ненавидеть совок. По-моему, так. Сколько лет издевались над Быковым, рассказывали, что сценарий "В бой идут одни старики" клеветнический? Как Жалакявичюс контрабандой привез "Никто не хотел умирать" в Госкино? Как чуть не закрыли и не смыли к херам "Белое солнце пустыни" - опять прихоть вождя спасла, слава те яйца. Большинство фильмов, на которые фапают поклонники "ахкакогокино", вышло не благодаря, а вопреки стараниям соввласти. А те, что вышли, могли быть намного лучше, если бы не нищенский бюджет. Скажем прямо, сцена катастрофы в "Экипаже" была бы куда зрелищнее, снимайся "Экипаж" на западе. Кстати, почитайте в книге Митты, как он все это снимал. О-о-очень поучительное чтение!

Короче. Ностальгия не является искусствоведческой категорией. Понятно-нет?

[identity profile] naiwen.livejournal.com 2014-08-03 01:56 pm (UTC)(link)
Положим, "голосование рублем" также не является искусствоведческой категорией :)
дело в том, что тот несомненный факт, что лучшее советское кино (как и лучшая советская литература, к примеру - а еще до этого лучшая русская классическая литература), зачастую создавалась не благодаря, а вопреки - парадоксальным образом давал особенную глубину содержанию. Тот факт, что автор не мог многое сказать прямо и вынужден был говорить эзоповым языком, искать аллегории и аналогии, искать особенные возможности самовыражения - придавало объем, некую категорию всеобщности, а не сиюминутной актуальности. Режиссеры и авторы учились играть смыслами. Такой документальный шедевр, как "Обыкновенный фашизм" Ромма, не мог бы появиться на Западе. Такие шедевры советского кино, как "Тот самый Мюнхгаузен", "Восхождение" и многие другие, не могли бы появиться на Западе. "Никто не хотел умирать" - прекрасный пример фильма с двойным дном, и будь он снят "в лоб", он не был бы настолько пронзительным и вневременным.
Кстати, не только советское кино - но и, к примеру, великое польское кино социалистических времен играло в те же игры, "Пепел и алмаз" - идеальный пример великого, и при этом подцензурного фильма.
Про "крепкое массовое" кино я тут не говорю, но я не поклонница Голливуда, а старое итальянское и французское кино мне ближе.

[identity profile] morreth.livejournal.com 2014-08-03 02:02 pm (UTC)(link)
Такой документальный шедевр, как "Обыкновенный фашизм" Ромма, не мог бы появиться на Западе. Такие шедевры советского кино, как "Тот самый Мюнхгаузен", "Восхождение" и многие другие, не могли бы появиться на Западе.

То есть, вне специфического культурного (или давай уж начистоту, антикультурного) контекста гениальность этого кино неочевидна.

Но это не повышает, а снижает их художественную ценность. Нет ничего более преходящего, чем культурно-исторический контекст.

[identity profile] naiwen.livejournal.com 2014-08-03 02:29 pm (UTC)(link)
Да нет же, наоборот. Я как раз о том, что в тисках цензуры авторы были вынуждены расширять культурно-исторический контекст. Поэтому "Обыкновенный фашизм" - не только о гитлеровской Германии, не только о Эти фильмы получаются многозначными и вечными - вообще о свободе, вообще о гражданской войне, вообще о праве на инакомыслие ("Тот самый Мюнхгаузен") и так далее.

[identity profile] katherine-kinn.livejournal.com 2014-08-03 02:33 pm (UTC)(link)
"Восхождение" стопроцентно без всякого исторического контекста шедевр.
И, например, для меня итальянский неореализм - это кино о непонятных людях с дурацкими проблемами. Ну да, творческий метод.

Вот насчет "Мюнхгаузена" и вообще "театральных" фильмов захарова - тут да, они жестко зависим ыот культурного контекста 80-х.
А, скажем, Параджанов и Абуладзе - ну вот ни разу. Поэтому их фильмы и лежали на пыльной полке. "Тени забытых предков", ага. Экранизация украинской повести, снятая на Украине на украинском языке армянином. "Цвет граната", "Легенда о Сурамской крепости", "Ашик-кериб"...
А "Гибель Отрара", снятая на "Казахфильме" по сценарию Германа и Кармалиты?
Экранизации Яна Фрида - "Двенадцатая ночь", "Собака на сене", "Летучая мышь" - вполне на европейском уровне.

Советская киносказка, например - при всей бедности детского кинематографа намного лучше современных ей образцов детского сказочного кино и Европы, и Америки. Потому что ее снимали люди, вытесненные со своими темами из большого кино, и в этой резервации можно было себе позволить, например, "Сказку странствий". Которая не детская ну вообще.
Военное кино вообще надо вынести за скобки. Нет ему аналога в мировом кинематографе.

[identity profile] criticsanon.livejournal.com 2014-08-04 07:46 am (UTC)(link)
Пожалуй, не согласимся. Чехи и итальянцы были на голову выше на наш предвзятый взгляд :) По крайней мере из того, что показывали по воскресеньям в передаче "В гостях у сказки", запомнились именно их фильмы.

[identity profile] katherine-kinn.livejournal.com 2014-08-04 12:07 pm (UTC)(link)
Личный вкус. Я, например, чешские и немецкие сказки не любила. Они мне казались фальшивыми. Из итальянских видела только "Пещеру Золотой Розы", от которой меня быстро затошнило.
Скандинавские киносказки были еще хуже - из искрометных "Приключений Эмиля из Леннеберги" шведы ухитрились сделать нуднейший фильм! "Мио, мой Мио" меня тоже не впечатлил, на фоне "Сказки странствий", "Золушки", "Снежной королевы", "Русалочки", фильмов Нечаева это было скучно и наигранно, хотя снимал Грамматиков.

Но я вот о чем: советская киносказка сложилась в жанр. Уже с "Василисы Прекрасной" и "Кощея Бессмертного", новаторских по всем параметрам. "Кощей" вообще имеет черты героического фэнтези.
Роу, Птушко (дважды лауреат венецианского фестиваля, один раз - каннского - и все за сказки!), Нечаев, Бычков, Геннадий Васильев...
Да сами посмотрите - именно в СССР жанр сформировался.

[identity profile] criticsanon.livejournal.com 2014-08-04 12:31 pm (UTC)(link)
Сказки на Западе начали экранизировать задолго до Роу и прочих советских режиссеров. Первые попытки киноадаптации "1001 ночи", например, начались в 1905. Классифицировались киносказки обычно в жанр Fantasy film (яркий представитель -- "Багдадский вор", 1940).

Аргумент к "личному вкусу" можно парировать аргументом к "эффекту утенка", так что тут тупик :)

[identity profile] katherine-kinn.livejournal.com 2014-08-04 12:09 pm (UTC)(link)
А вот английская страница: http://en.wikipedia.org/wiki/Category:Films_based_on_fairy_tales. Сравните масштабы.

[identity profile] criticsanon.livejournal.com 2014-08-04 12:43 pm (UTC)(link)
Через толщу лет вспоминается, как девчонки и мальчишки в детсаду играли в героев киносказки "Арабелла"

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D1%80%D0%B0%D0%B1%D0%B5%D0%BB%D0%BB%D0%B0_%28%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%B0%D0%BB%29

(no subject)

[identity profile] criticsanon.livejournal.com - 2014-08-05 11:33 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] criticsanon.livejournal.com - 2014-08-05 12:19 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] morreth.livejournal.com - 2014-08-05 13:14 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] criticsanon.livejournal.com - 2014-08-05 15:10 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] criticsanon.livejournal.com - 2014-08-05 15:12 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] criticsanon.livejournal.com - 2014-08-05 15:35 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] criticsanon.livejournal.com - 2014-08-05 17:12 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] morreth.livejournal.com - 2014-08-05 18:10 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] criticsanon.livejournal.com - 2014-08-05 18:11 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] morreth.livejournal.com - 2014-08-05 18:14 (UTC) - Expand

[identity profile] morreth.livejournal.com 2014-08-04 08:43 am (UTC)(link)
Проблема в том, что там, где ты называешь единицы наименований, в одной только Италии их десятки. Испанцы свео национального гения экранизируют во все поля, ты испанскую "Соаку на сене" 1996 года видела?

А еще проблема в том, что после СССР все это кончилось. А знаешь, почему? Потому что не создали школу. Выучим тысячу режиссеров поточным методом, кинем в воду и посмотрим, кто выплывет гением.

Сценарное дело было вообще в загоне. Сценарию посвящали полугодовой курс на режиссерских факультетах. За полгода можно из человека сделать писателя? В результате сценарная часть у Рязанова крепкая только там, где он работал с Брагинским или Гориным. Кому Бог послал писателя и драматурга в соавторы, тот и съел.

Читаешь воспоминания каскадеров, костюмеров, декораторов - постоянное изобретение велосипедов и подковывание блох. Ну беда же.

[identity profile] katherine-kinn.livejournal.com 2014-08-04 12:28 pm (UTC)(link)
** Испанцы свео национального гения экранизируют во все поля, ты испанскую "Соаку на сене" 1996 года видела?

Видела. Не зашло.
Насчет школы и массовости согласна.

[identity profile] morreth.livejournal.com 2014-08-04 12:30 pm (UTC)(link)
Не зашло - тоже не искусствоведческий критерий.
У меня вот сильное ощущение, что режиссер внимательно смотрела фильм Фрида.

(no subject)

[identity profile] morreth.livejournal.com - 2014-08-05 13:29 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] morreth.livejournal.com - 2014-08-05 15:05 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] criticsanon.livejournal.com - 2014-08-05 18:20 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] morreth.livejournal.com - 2014-08-05 18:30 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] criticsanon.livejournal.com - 2014-08-05 18:33 (UTC) - Expand

[identity profile] criticsanon.livejournal.com 2014-08-04 12:41 pm (UTC)(link)
> А еще проблема в том, что после СССР все это кончилось.

Ну, было три мульт-, пардон, высера по мотивам древнерусских былин.

[identity profile] ingwall.livejournal.com 2014-08-05 01:04 am (UTC)(link)
Что мне особенно понравилось в "Алёше Поповиче", так это что проблематика там прочно завязана на бабло.

[identity profile] pavlik voynalovich (from livejournal.com) 2014-08-03 02:48 pm (UTC)(link)
"Тот самый Мюнхгаузен", не все знают, что английский режиссёр американского происхождения Гиллиам снял фильм "Приключения барона Мюнхгаузена", до которого советской поделке с закосом под элитарщину и духовность, и с фигой в кармане, расти и расти.

[identity profile] luche-chuchhe.livejournal.com 2014-08-03 03:48 pm (UTC)(link)
Тот факт, что автор не мог многое сказать прямо и вынужден был говорить эзоповым языком, искать аллегории и аналогии, искать особенные возможности самовыражения - придавало объем, некую категорию всеобщности, а не сиюминутной актуальности.
----- поражает меня этот миф, везде он
по-моему, необходимость говорить прямо создает только особенный язык недомолвок и намеков, на талантливость произведения совершенно не влияет, а вот круг потенциальных зрителей-читателей сужает
Т. е. я сама в это раньше верила, но это была именно вера. Стоило почитать что-то литературоведческое (никаких изысков, все популярное-известное), стало понятно, что между "необходимостью писать эзоповым языком" и "объем, всеобщность, глубина" нет логической связи. Одно вовсе не вызывает другое, совершенно, даже опосредованно. Литература и кино как таковые подразумевают обязательную образность, неважно, плющат автора цензурой или нет. Природа такая у литературы и кино. Цензура и самоцензура на большинство авторов влияют скорее в сторону уплощения, упрощения, а отдельных гениев ограничивают, делая их малопонятными для неподцензурного мира.
Но миф этот очень популярен.
Фауст вот не мог быть написан в России, итальянское кино не могло быть снято в советской Украине, да даже Унесенные ветром не могли быть написаны в Голландии. К цензуре и самоцензуре это явление никакого отношения не имеет.

[identity profile] naiwen.livejournal.com 2014-08-03 03:52 pm (UTC)(link)
разумеется, если произведение бездарно, то его никакой эзопов язык не спасет :) но мы тут вроде не о таких.

[identity profile] luche-chuchhe.livejournal.com 2014-08-03 04:05 pm (UTC)(link)
Ну, я бы сказала, что мощная самоцензура скорее превратит в полную фигню то, что в иных условиях могло бы быть "крепким середнячком".
Но давайте возьмем "не таких", например "Анну Каренину". Представьте, что автору пришлось бы к той образности, аллегоричности, глубине и т. п. проявлениях очень качественной, гениальной литературы, добавить немало "эзопового языка", чтобы вписаться в какую-нибудь правильную рабоче-крестьянскую этику.. Усилило бы это гениальность и общемировую ценность романа? Вот у Толстого есть замечательное умение верно отображать жизнь, иногда даже явно помимо его воли. Представьте, что он множество проявлений этой самой реальной жизни, причем именно наиболее актуальных, не мог бы отображать, потому что цензура и самоцензура. Он бы выкрутился, не вопрос, он бы намекал, там, где литературный замысел таков, что надо говорить прямо. Это не увеличило бы литературные достоинства романа, отнюдь. Даже если бы он сумел все равно сделать текст гениальным, его общемировая значимость снизилась бы, потому что он вынужденно говорил бы о вещах неактуальных для человечества, а актуальных с точки зрения нынешнего состояния политики партии и, соответственно, цензуры.
То же самое и с любым другим произведением.
Качественная литература, как и качественное кино в любом случае подразумевают максимально широкое использование всех этих аллегорий, подтекстов, богатого образного ряда, многозначности каждого слова и каждого кадра, когда они несут не одно, а несколько посланий читателю и зрителю. Какое-никакое использование всего этого - минимально необходимы, чтобы литература и кино считались сильно средненькими, иначе это поделки. Т. е. то, о чем вы говорите, как о достижении, возможном благодаря цензуре, _и так_ обязательно должно быть в художественном произведении. Цензура и самоцензура тут ничего добавить в принципе не могут, только отнять.

[identity profile] naiwen.livejournal.com 2014-08-03 04:23 pm (UTC)(link)
Я боюсь, что Толстой - плохой пример. Во-первых, потому что писал в условиях цензуры :)
(а во вторых - шепотом - потому что я его не люблю) :)

[identity profile] luche-chuchhe.livejournal.com 2014-08-03 04:36 pm (UTC)(link)
Мне кажется, о том, что его интересовало и волновало, он писал вполне открыто. Цензура цензуре рознь.
Ну давайте возьмем какую-нибудь Левую руку тьмы. Каких таких глубин достигла бы автор, если бы писала в условиях СССР? Необходимость выкручиваться что-то улучшила бы в книге? Вряд ли. Рэй Бредбери лучше бы писал, если бы цензурировал себя по советскому образцу? А Голсуорси? Толкиен?
В общем, я хочу только сказать, что глубина не появляется благодаря "эзоповому языку" в работах отдельных гениев, глубина должна быть по умолчанию в работах середнячков.

(no subject)

[identity profile] pavlik voynalovich - 2014-08-03 17:15 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] morreth.livejournal.com - 2014-08-03 17:20 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] pavlik voynalovich - 2014-08-03 18:02 (UTC) - Expand

[identity profile] biakov.livejournal.com 2014-08-03 05:55 pm (UTC)(link)
Это вы не смотрели "документальную" западную агитацию эпохи, рекомендую к примеру фильм "Почему мы должны воевать за[в смысле вместе с] Россию " 1943 года(он есть в русском переводе), Ромм снял шедевр, но в рамках жанра на западе снимались фильмы той же стилистики и не хуже.

[identity profile] criticsanon.livejournal.com 2014-08-04 07:42 am (UTC)(link)
> документальный шедевр, как "Обыкновенный фашизм"

Да это же гнуснейшая пропагандистская агитка.

[identity profile] naiwen.livejournal.com 2014-08-04 04:52 pm (UTC)(link)
эта реплика характеризует только вас, а не фильм Ромма.

[identity profile] criticsanon.livejournal.com 2014-08-04 05:26 pm (UTC)(link)
Это какая-то инвектива? Мы не знаем, как реагировать.

[identity profile] morreth.livejournal.com 2014-08-04 07:56 pm (UTC)(link)
Ну, справедливости ради: фильм Ромма изрядно манипулирует сознанием зрителя.