morreth: (Default)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2004-09-21 11:41 am

(мстительно)

Написать, что ли, апокриф по "Стране Хатти"?

I ESHE OT MOGULTAJA (PO EGO PROS'BE)

[identity profile] lynx9.livejournal.com 2004-09-23 04:56 pm (UTC)(link)
От клана Рива Империи.

Соседи, вы вполне можете думать, что мы отказываем в повиновении вашему Абсолюту ради того, чтобы нам было сподручнее пить побольше своего пива или чужой крови, если так вам думать легче. Или проще. Или, напротив, тяжелее. Но если для чего-либо вам понадобится думать о нас правильно, то эти песни не пойдут в дело. Объяснить вам, почему мы отказываем в повиновении вашему Абсолюту, проще всего было бы в ваших же понятиях.

Взять всякого тварного царя, демона или начальника – словом, любое живое существо, кроме вашего Бога. Что вы скажете, если вам предложат абсолютно и безусловно повиноваться ему во всем, чего он ни пожелает, раз и навсегда во всем подчинив свою волю и совесть его воле, что бы ни говорили ваши собственные желания, чувства, честь и разум? Не иметь ни одного угла своей души, который вы бы заранее и навечно не отдали бы ему в полную бесконтрольную власть, что бы он ни делал?
Вы скажете, что мы предлагаем вам отвратительное низкое рабство, потому что никто из тварей не заслуживает такого поклонения, и даже бесконечно малой его доли.

А если вам будут обещать богатые награды за то, что вы примете такое ярмо, как сказано выше, и грозить свирепыми карами, если вы не примете его?
Вы скажете, что если кто из вас по слабости из желания наград и страха наказаний и примет такое ярмо, он поступит скверно, и что вы хотели бы, чтоб у вас нашлись силы отвергнуть его, какие бы награды вам ни сулили и какими бы наказанияими не устрашали.

Тогда вам легко будет понять нас, не прибегая к ложным попрекам и клевете, которые унижают не кого иного, как вас самих.
Вы считаете, что низко оказывать беспрекословное поклонение тому, кто его не заслуживает, и считаете, что его не заслуживает никто из тварей. Надо думать, вы уважаете в себе это мнение и приписываете его славной приверженности к свободе, а не бесславному ребяческому желанию портить и ломать, что придет в голову, не подчиняясь учителю. Мы с вами в этом согласимся.
Итак, вы считаете, что низко оказывать беспрекословное поклонение тому, кто его не заслуживает, и считаете, что его не заслуживает никто из тварей.
Мы считаем, что его не заслуживает _никто вообще_.
Почему, в сущности, вы делаете исключение для вашего Бога и считаете, что он заслуживает такого поклонения? Во-первых, потому, что вы считаете его творцом всего; во-вторых, потому что его единственного объявляете абсолютным Объективно-Истинным Добром.
Однако первое мы считаем чем-то не имеющим никакого отношения к делу. Сотворивший многое заслуживает абсолютного повиновения и подмены своей совести и воли его повелениями ничуть не больше, чем заслуживает такого сотворивший малое – оба не заслуживают его вовсе, по вашему же собственному признанию. Но коль скоро количество сотворенного не влияет, как видим, на дело, то и сотворивший _все_ заслужил этим подобного поклонения не более прочих.
Что же касается абсолютного объективного добра, то для нас это несмысленное сочетание слов, вроде «треугольной музыки» или «четырехмерной точки», ибо словом «добро», по-нашему, обозначается то, что живой по своей воле счел достойным того, чтобы ему добровольно следовать, а также то общее «добро», что составляется по договоренности живых из таких первичных взглядов на «добро». При таком понимании «добра» никакого «объективного» или «объективно-истинного добра» не может быть вовсе, ему нет места в системе понятий.

Re: I ESHE OT MOGULTAJA (PO EGO PROS'BE)

[identity profile] lynx9.livejournal.com 2004-09-23 04:57 pm (UTC)(link)
Итак, у нас нет оснований исключать Вашего творца из ряда существ, недостойных беспрекословного и абсолютного повиновения телом, совестью и душой; поэтому мы и отказываем ему в подобном повиновении. И руководимся мы при этом теми же чувствами, которые толкали ваших предшествеников и единоверцев отказывать в поклонении (даже далеко не абсолютном!) божественному гению римских кесарей, ибо вы считали их не заслуживающими такого поклонения; и теми же чувствами, из которых вы отказали бы в полном и безговорочном повиновении дущи, тела и совести какому-нибудь демону, ангелу или царю – словом, всякому, кроме своего Бога. для которого вы видите основание делать здесь исключение. Мы такого основания не видим.
Итак, оставьте тешить себя напрасными мыслями о том, что мы отвергаем вашего Бога ради вещей более низменных или дешевых, чем те достойные и важные причины, ради которых вы отказались бы быть добровольными и полными рабами какой бы то ни было твари, хоть бы и самой прекрасной и справедливой.

Тем менее тешьте себя той мыслью, что мы снисходительнее относимся ко злу, чем это делаете вы, и больше поощряем его; у нас с вами лишь разные списки деяний, заслуживающихз имя «зла». Если взять, к примеру, воровство, то мы не поставим в какую-либо вину бедняку, если он, умирая с голоду, возьмет горсть зерна у богатея втайне от него; вы же все равно сочтете это грехом, ибо Бог приказал «не укради» равно богачам и беднякам, не применяясь к их различным обстоятельстьвам, и бедняк, укравший толику зерна богача, нарушил заповедь Бога так же достоверно, как и всякий другой вор достоверно нарушает ее. Однако если богач украдет скарб бедняка из страсти к голой наживе, этому не найдем и не будем искать никакого оправдания и мы. Отсюда видно, что разница между нами не в том, что мы менее тверды в том, чтобы осудить злое и прославить доброе, или готовы торговать такими вещами, но в том, что мы под «делом», заслуживающим того, чтобы его считали «добрым» или «злым», понимаем поступок _ вместе _ с обстоятельствами, в которых он был совершен, а вы делаете то же самое всюду, где об этом нет прямых предписаний вашего Бога, но если они есть, и Бог оценил какой-то поступок как «грех» независимо от его обстоятельств, то тут-то вы берете лишь сам поступок, о котором есть подобное распоряжение Бога, и принимаете ту его оценку, что дана в этом распоряжении. Вновь мы видим, что вы прилежите добру и отвергаетесь зла не более или не менее ревностно, чем мы; вот доверяетесь вы прямому суждению своего Бога и впрямь ревностнее, чем мы – чему бы то ни было, но это неудивительно и не дает вам оснований превозноситься над нами более твердой приверженностью к добру. Ибо всюду, где нет прямого распоряжения вашего Бога, вы судите точно так же, как и мы. Таков пример: Бог не отдал прямых распоряжений о том, когда и как допустимо обращать в рабы другого человека. И что же? Секулярный Вавилон по своим соображениям воспретил рабство на сто лет раньше, чем это сделал церковный Рим по своим.

Re: I ESHE OT MOGULTAJA (PO EGO PROS'BE)

[identity profile] lynx9.livejournal.com 2004-09-23 04:57 pm (UTC)(link)
Далее о том, почему вам не приходиться тешить себя превосходством в ясности, твердости и силе вашего понимания добра или приверженности к нему перед нами: ибо ваш выбор и наш держатся одним и тем же. Ваша готовность выполнять волю Бога и наша готовность следовать духу нашей Клятвы одинаково основаны на личной свободной воле, выбравшей то или другое – ибо у вас самих ваша собственная свободная воля стоит прежде покорности Богу, ведь это первая продиктовала вам вторую, а не наоборот. И как человек Вавилона может извратить или предать дух клятвы Вавилона, а то и отпасть от нее для своей выгоды, следуя соответственному движению своей свободной воли, так и человек Рима может извратить или предать волю римского Бога, а то и отпасть от него ради тех же целей и на тот же манер. И как человека Вивилона не поддерживает в его верности духу клятвы ничего, кроме выбора его свободной личной воли, так и вас не поддерживает в верности вашему Богу ничего, кроме выбора вашей свободной личной воли. Итак, Внешний Эталон не дает вам здесь никаких преимуществ перед нами, ибо сама-то ваша верность и приверженость этому Эталону и готовность руководиться им основаны вовсе не на нем самом, то есть не на чем-то Внешнем, не зависящем от вас, но, напротив, на движении вашей же собственной свободной воли, способной меняться вместе с вами. Отвечая на это, вы любите говорить, что у вас Внешний Эталон, то есть Бог, помогает вашей свободной воле сделать ее выбор; но и у нас клятва и ее дух, явленый в отношениях и словах людей, помогает нашей свободной воле сделать ее выбор. Первичной же и всемогущей в определении выбора остается сама личная свободная воля и у нас, и у вас; иначе ваш выбор рабства не был бы свободным, чем вы так гордитесь. Что же касается ясности, то воля вашего Бога для вас не яснее духа нашей клятвы для нас, что видно хотя бы из того, как разноречили и разноречат адепты Рима о любых делах от рабства до смертной казни, от пыток до самодержавной власти, от прививок до разводов, от завоевания иных земель до казней за веру – и всякий выводит свое мнение из воли Бога, намереваясь доказать, что его мнение более соответствует ей, чем прочие!