И еще - о старых добрых советских мультиках
Я вчера на сон грядущий специально устроила себе "мультмарафон" из "Царевны-лягушки", "СнежнойКоролевы", "Аленького цветочка" и "Золотой антилопы" (не досмотрела, потому что уродская переозвучка).

Да, эти мультики неописуемо красивы - но плотный просмотр нескольких подряд показывает, почему направление в целом было бесплодным.
Во-первых, сюжетная часть. Все эти фильмы так или иначе были поставлены на сюжеты уже известные - проверенные, сказочные, и почти всегда - экранизированные обычным кинематографом на момент схемок анимационного фильма. Иногда даже актеры на озвучке были заняты те же, что и на съемках (Г. Милляр, вечная Баба-Яга).
То есть, они никак не могли привлечь зрителя интригой - она была известна заранее. Не было даже таких мизерных уклонений от сюжета, как Диснеевские гэги и музыкальные номера.
Я понмаю, что Дисней сам породил кучу штампов (Милая Зверушка, Спутник Главной героини, буэээ...) Но представьте себе, был момент, когда все эти штампы представляли собой открытия и смотрелись свежо.
В нашей анимации таких моментов не было. Но в этом заключалось только полбеды. Вторая беда была - режиссура.

Посмотрите на эти кадры. перед вами работы разных аниматоров, но они сошли как будто с одного станка.

Режиссеры решают одну и ту же задачу: сделать движения персонажей как можно более натуралистичными, снабдить их настоящей актерской мимикой и пластикой.
Они решают эту задачу с блеском - мультики и в самом деле невероятно жизнеподобны.
Но когда это совершенство достигнуто - что делать дальше? Куда развиваться?

Вот увешанная медалями разнообразны кинофестов "Золотая антилопа". А вот не столь "заслуженный" "В яранге горит огонь" (два приза молодежных кинофестов)

Боги, боги мои, у Раджи и Ведьмы даже носф решены одинаково. Атаманов откровенно подражает ветерану Ходатаевой в пластике персонажей и визуальном реении кадра.
А ведь в ТВ-формате он снял интереснейшие мультики с "лица необщим выраженьем": "Котенок по имени Гав", "Балерина на корабле", "Пони бегает по кругу"... Вообще все эти аниматоры и режисеры, придя на ТВ, тут же начали снимать мультиики с "лица необщим выраженьем". А экспериментировать в полном метре с нестандартными визуальными решениями и гротеском начал как бы не Черкасский, 20 лет спустя.
Резюмэ. В части цветного полнометражного мультфильма советская анимация в 50-е годы добилась очень многого - и... остановилась в своем развитии. Причем мы с Катей были неправы: остановилась она раньше, чем появилось цветное ТВ. Просто в силу каких-то факторов экспериментировать в полном метре в области режиссуры и анимации было нельзя - и мастерам, достигшим этого хрустального совершенства - Атаманову, Качанову, Мильчину - стало больше неинтересно.
Советские достижения развивали японцы, Осаму Тэдзука и Миядзаки Хаяо. Наши сами отказались от работы в этом направдении - потому что отклоняться от стандартных визуальных решений почему-то было нельзя, а без этого сделать что-тоновое оказалось уже невозможно. Ели они и возвращались к теме - то в ТВ-формате, и, обогащенные опытом работы в нем, делали что-то более интересное.
Для сравнения. Вот работа художника постановщика Мильчина в "Сказе о царе Салтане" 1984 года:
И его же, в этом же качестве - в "Царевне-лягушке", 30 лет назад:

Какая интереснее?
Причем если анимация у нас шагнула далеко вперед и держалась на мировом уровне, если режиссура развивалась так или иначе - то со сценарной частью было глухо совсем. В сценарной части все полнометражные мультики помледних лет - унылое говно. И не потому что в СССР школа сценаристов была, а ее развалили. А потому что ее не было никогда. Все полнометражные мульты СССР - адаптации, причем самого примитивноого толка: буква в букву. Отойти в сторону от железного стандарта побовал только Черкасский, предложив очень оригинальную трактовку первоначального сюжета и во "Врунгеле", и в "Айболите" и в "Острове Сокровищ".
Полностью оригинальный сценарий в советской полнометражной анимации отсутствует. Как таковой.

Да, эти мультики неописуемо красивы - но плотный просмотр нескольких подряд показывает, почему направление в целом было бесплодным.
Во-первых, сюжетная часть. Все эти фильмы так или иначе были поставлены на сюжеты уже известные - проверенные, сказочные, и почти всегда - экранизированные обычным кинематографом на момент схемок анимационного фильма. Иногда даже актеры на озвучке были заняты те же, что и на съемках (Г. Милляр, вечная Баба-Яга).
То есть, они никак не могли привлечь зрителя интригой - она была известна заранее. Не было даже таких мизерных уклонений от сюжета, как Диснеевские гэги и музыкальные номера.
Я понмаю, что Дисней сам породил кучу штампов (Милая Зверушка, Спутник Главной героини, буэээ...) Но представьте себе, был момент, когда все эти штампы представляли собой открытия и смотрелись свежо.
В нашей анимации таких моментов не было. Но в этом заключалось только полбеды. Вторая беда была - режиссура.

Посмотрите на эти кадры. перед вами работы разных аниматоров, но они сошли как будто с одного станка.

Режиссеры решают одну и ту же задачу: сделать движения персонажей как можно более натуралистичными, снабдить их настоящей актерской мимикой и пластикой.
Они решают эту задачу с блеском - мультики и в самом деле невероятно жизнеподобны.
Но когда это совершенство достигнуто - что делать дальше? Куда развиваться?

Вот увешанная медалями разнообразны кинофестов "Золотая антилопа". А вот не столь "заслуженный" "В яранге горит огонь" (два приза молодежных кинофестов)

Боги, боги мои, у Раджи и Ведьмы даже носф решены одинаково. Атаманов откровенно подражает ветерану Ходатаевой в пластике персонажей и визуальном реении кадра.
А ведь в ТВ-формате он снял интереснейшие мультики с "лица необщим выраженьем": "Котенок по имени Гав", "Балерина на корабле", "Пони бегает по кругу"... Вообще все эти аниматоры и режисеры, придя на ТВ, тут же начали снимать мультиики с "лица необщим выраженьем". А экспериментировать в полном метре с нестандартными визуальными решениями и гротеском начал как бы не Черкасский, 20 лет спустя.
Резюмэ. В части цветного полнометражного мультфильма советская анимация в 50-е годы добилась очень многого - и... остановилась в своем развитии. Причем мы с Катей были неправы: остановилась она раньше, чем появилось цветное ТВ. Просто в силу каких-то факторов экспериментировать в полном метре в области режиссуры и анимации было нельзя - и мастерам, достигшим этого хрустального совершенства - Атаманову, Качанову, Мильчину - стало больше неинтересно.
Советские достижения развивали японцы, Осаму Тэдзука и Миядзаки Хаяо. Наши сами отказались от работы в этом направдении - потому что отклоняться от стандартных визуальных решений почему-то было нельзя, а без этого сделать что-тоновое оказалось уже невозможно. Ели они и возвращались к теме - то в ТВ-формате, и, обогащенные опытом работы в нем, делали что-то более интересное.
Для сравнения. Вот работа художника постановщика Мильчина в "Сказе о царе Салтане" 1984 года:
И его же, в этом же качестве - в "Царевне-лягушке", 30 лет назад:

Какая интереснее?
Причем если анимация у нас шагнула далеко вперед и держалась на мировом уровне, если режиссура развивалась так или иначе - то со сценарной частью было глухо совсем. В сценарной части все полнометражные мультики помледних лет - унылое говно. И не потому что в СССР школа сценаристов была, а ее развалили. А потому что ее не было никогда. Все полнометражные мульты СССР - адаптации, причем самого примитивноого толка: буква в букву. Отойти в сторону от железного стандарта побовал только Черкасский, предложив очень оригинальную трактовку первоначального сюжета и во "Врунгеле", и в "Айболите" и в "Острове Сокровищ".
Полностью оригинальный сценарий в советской полнометражной анимации отсутствует. Как таковой.

no subject
no subject
А ощущения были, что полнометражки. Плотность таланта...