morreth: (Default)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2008-11-24 05:29 pm

И снова - эпический жЫг Лукояненки

Эпический - в буквальном смысле слова. Об эпосах.

Но, конечно же, свой определяющий культурный фундамент есть у каждого племени в забытых богом джунглях. Свои легенды про сотворение мира, оплодотворение первой женщины, Великой Победы Над Соседним Племенем и т.д.

Есть свой золотой фонд культуры и у Грузии, Украины, Армении и т.д. и т.п. Фонд этот для народа важен, но абсолютно локален.

Так вот, к чему я так долго подвожу... :) Во времена Великой Российской Империи, временно называвшейся СССР, культура всех малых народов страны выводилась - на государственном уровне - вровень с культурой русской, английской, немецкой и т.д. В головы школьников вдалбливалась, что какой-нибудь эпос "Угу-багатур и Алтын-Гудырисяська" (эпос придуман, дабы никого не обидеть) по величию и значимости равен Калевале, Махабхарате и легендам о короле Артуре. Что какая-нибудь поэтесса Гнуся, писавшая на местном диалекте русского языка вследствии плохого образования и провинциальных комплексов - равна Цветаевой и Ахматовой. Что драматург Бубур, написавший в девятнадцатом веке пьесу "Ох, лишенько!" - это Шекспир и Мольер в одном флаконе.

 

Ну и каменты. Каменты просто угарные. Не могу не процитировать:

http://dr-piliulkin.livejournal.com/47780.html?thread=4797092#t4797092

"Помню разговоры в Крыму за чаркой инкерманского с человеком по имени Майк, археологом и филологом-литературоведом. Он мне рассказал, что два столпа украинского языка и культуры - Тарас Шевченко и Леся Украинка - на самом деле писали на двух разных украинских языках по построению, словам и т.д., и что сам украинский литературный язык придуман в XIХ веке, до этого разговорные варианты шли кто в лес, кто по дрова, в зависимости от географического проживания носителей"

Может, мне начать археологов учить копать?

http://dr-piliulkin.livejournal.com/47780.html?thread=4803748#t4803748

Не помню, у кого было, когда буфетчица из "дома литераторов" в советское время обсуждала посетителей с подругой. Все эти писатели, говорила она, вообще безграмотные, как придут в буфет, только и слышно:"ОДНО кофе...ОДНО кофе". Только Расул Гамзатов молодец, всегда просит:"дайте ОДИН кофе...и ОДИН булочка".
По-моему, лучше про культурный вклад малых народов не говорил никто.

Ну, где ж найти наилучший источник по истории литературы, как не в анекдотах?


http://dr-piliulkin.livejournal.com/47780.html?thread=4782500#t4782500
А не есть ли это естественный отбор.
Тот же Айтматов, даже если не вознося его - всё равно останется на высочайшем уровне. Хоть и он не есть сам по себе частичка доминирующей культуры.
А разные там эпосы - если их забывают, значит действительно они соответствующего уровня.

Комментировать не буду.
Каков поп, таков и приход. По Сеньке и шапка, по писателю и фэндом...


[identity profile] ilnur.livejournal.com 2008-11-24 08:14 pm (UTC)(link)
Справедливости ради, ЕО при том неоднократно переведен на английский, в т.ч. таким кабанищем художественного перевода как Хофстадтер. Хотя мне больше нравітся Фэйлен:

My uncle, man of firm convictions...
By falling gravely ill, he's won
A due respect for his afflictions —
The only clever thing he's done.
May his example profit others;
But God, what deadly boredom, brothers,
To tend a sick man night and day,
Not daring once to steal away!
But, oh, how base to pamper grossly
And entertain the nearly dead,
To fluff the pillows for his head,
And pass him medecines morosely —
While thinking under every sigh:
The devil take you, Uncle. Die!