Оль, а ты читала книжки вот этого человека - http://berkemalatomi.livejournal.com/ "Мародёр" и "Каратель"? А "Я хобо. Времена смерти"? Только это не его уже (: Я Руслана спросил, как, мол, Чигиринская, читала это, что думает вообще? А он говорит, она скорее всего, типа, пишет, ей читать некогда (:
Ольга, есть такая сетевая библиотека Либрусек. Пираты, разумеется. В этой библиотеке каждый пользователь может закачать книгу (собственно, так библиотека и пополняется). Недавно там выложили "Мятежный дом": http://lib.rus.ec/b/121175, 11 глав, формат fb2. Удалить или пусть лежит?
К сожалению точно:( Хотя эпизод действительно хороший. Может, удасться как-то разрулить.
20 глава СМ, разговор с Дангом: "Он почти не соврал - дату своего настоящего рождения он все равно не помнил, а день, который считался днем его рождения - 14 августа, когда синдэн-сэнси поймали его в развалинах - был не за горами. "
Не знаю чи таково Вам треба, але звичка спрацювала. Усі цитати даються з -. Усі виправлення даються з точки зору норми, тобто я не сушу собі голову можливим авторським стилем.:
- Так. Але дані на місця мешкання громадян, хоча й трохи застарілі, ми знайшли. Тепер можна буде писати на могилах прізвища, а не просто "люди з кварталу такого-то". - Велике полегшення, - не втримав сарказму Саґара. +Дані щодо місць чи про місця мешкання, але не на.
- По-друге, місто Мінато було об'явлене заручником. +Оголошене, а не об'явлене.
- Як ні шкода, але на той момент Сунаґіші ще не була визнана Імперією як незалежна планета. Сенат прийняв рішення тільки після того, як Ріва об'явили повстання придушеним. +Як не шкода... оголосили повстання, а краще оголосили про придушення повстання.
- Політик може прекрасно бути обома у одному обличчі. Повірте людині, яка спостерігала цю породу в її природному середовищі. Наприклад, середньостатистичний сенатор думає на п'ять років вперед - не більше. Йому звітувати перед своїми виборцями. Середньостатистичній домінатор звітує імператорові - тому мислить уперед на трохи довший строк. Член Директорії - трохи інша справа: йому звітувати перед своїми спонсорами. Він думає вперед на значно менший термін. Ось подивіться хоча б на Пеґю. Це людина, яка буде звітувати своєму домінаторові - можете роздивлятися її як діючу модель вавилонського політика. + 1. в одній особі, а не в одному обличчі 2. два трохи між якими 4 слова то негарно, можна одне з них замінити на дещо, друге трохи взагалі не потрібне. 3. не строк - термін або ж час 4. можете роздивлятися її - можете розглядати її
На цьому зупинюся, бо мого редакторського запалу не вистачить. Там далі стільки правити... тож не бачу сенсу без згоди автора.
- Вода скипіла, втім випарувалася. + Вода закипіли, потім випарувалася.
- Інші брати ходили купатися на океан + в океані - це їхати можна на море чи до океану, але купатися можна лише в
- Саґара затамував зітхання. + Затамувати можна подих, а зітхання стримати
- Вони взагалі старалися до мінімального рівню + рівня, бо кого/чого, а не кому/чому
- і всі кораблі наперелік + наперелік – калька з російського «наперечёт», такого звороту в українській немає, тож слід замінити чимось іншим
- при диханням + усе ж таки разом, а не окремо
- Хто ж знав, що ці вилупки справді здійснять свою загрозу. + погрозу
- що Ріва - то просто заблукалі овечки + щось мені каже, що усе ж таки заблудші/заблудлі вівці, але я не впевнений, а от сталого виразу «заблукалі овечки» явно нема
- чому він не може поділяти з братами, з громадськими, +якщо тут малося на увазі «гражданскими» то з цивільними
- Справа була, крім усього іншого, в тому, що в миру сестра носила фамілію фон Яґдберґ, і була якоюсь троюрідною племінницею домінатора. Наскільки знав Саґара, вона ніяк не користувалася цим спорідненням - але про нього не забував домінатор. + по-перше, прізвище, а по-друге, в українській нема слова «родство» чи його точного відповідника (принаймні я не пригадую), тож слід замінити, на щось на зразок «вона тої спорідненості не використовувала» чи «вона з того родинного зв’язку не користувалася».
- та розпочати здобуток біомаси + видобуток
- Зі стелі капало, обидва сохеї стояли по кісточки в воді. + у воді - але то так стилістика
- Саґара освітлив стіни тунелю. + світло, але світити, тож освітив чи висвітив
- Саґара розважив, що брат Томіґан + усе ж таки скоріш зважив
- Що вони - ланки у твоєму харчувальному ланцюгу. + харчовому
- Він ще ні разу не пописав, це як? + не помочився чи не ссяв
- але ніхто напевно не признав його. + впізнав
- Хто б ні був, - посміхнувся Саґара. + Хто б не був
- Як сестра Гелена ні ставилась до пані Тошідзукі + не ставилась
- де б вони ні знаходилися + де б вони не знаходилися
Але попереджаю я людина неуважна тож треба було б аби ще хтось вичитав. Загальне ж враження суперечливе, з одного боку звороти наскрізь російські, а з іншого словник досить багатий і тяжіє до різних не гладких але соковитих слів.
no subject
no subject
Оффтоп
Re: Оффтоп
Re: Оффтоп
no subject
Почти не оффтоп
Re: Почти не оффтоп
no subject
Только червень - это ведь июнь? А в СМ упоминалось, что днем рождения Дика считалось 14 августа, день когда его нашли синдэн-сэнси.
no subject
no subject
20 глава СМ, разговор с Дангом:
"Он почти не соврал - дату своего настоящего рождения он все равно не помнил, а день, который считался днем его рождения - 14 августа, когда синдэн-сэнси поймали его в развалинах - был не за горами. "
no subject
- Так. Але дані на місця мешкання громадян, хоча й трохи застарілі, ми знайшли. Тепер можна буде писати на могилах прізвища, а не просто "люди з кварталу такого-то".
- Велике полегшення, - не втримав сарказму Саґара.
+Дані щодо місць чи про місця мешкання, але не на.
- По-друге, місто Мінато було об'явлене заручником.
+Оголошене, а не об'явлене.
- Як ні шкода, але на той момент Сунаґіші ще не була визнана Імперією як незалежна планета. Сенат прийняв рішення тільки після того, як Ріва об'явили повстання придушеним.
+Як не шкода... оголосили повстання, а краще оголосили про придушення повстання.
- Політик може прекрасно бути обома у одному обличчі. Повірте людині, яка спостерігала цю породу в її природному середовищі. Наприклад, середньостатистичний сенатор думає на п'ять років вперед - не більше. Йому звітувати перед своїми виборцями. Середньостатистичній домінатор звітує імператорові - тому мислить уперед на трохи довший строк. Член Директорії - трохи інша справа: йому звітувати перед своїми спонсорами. Він думає вперед на значно менший термін. Ось подивіться хоча б на Пеґю. Це людина, яка буде звітувати своєму домінаторові - можете роздивлятися її як діючу модель вавилонського політика.
+ 1. в одній особі, а не в одному обличчі 2. два трохи між якими 4 слова то негарно, можна одне з них замінити на дещо, друге трохи взагалі не потрібне. 3. не строк - термін або ж час 4. можете роздивлятися її - можете розглядати її
На цьому зупинюся, бо мого редакторського запалу не вистачить. Там далі стільки правити... тож не бачу сенсу без згоди автора.
no subject
no subject
- Вода скипіла, втім випарувалася.
+ Вода закипіли, потім випарувалася.
- Інші брати ходили купатися на океан
+ в океані - це їхати можна на море чи до океану, але купатися можна лише в
- Саґара затамував зітхання.
+ Затамувати можна подих, а зітхання стримати
- Вони взагалі старалися до мінімального рівню
+ рівня, бо кого/чого, а не кому/чому
- і всі кораблі наперелік
+ наперелік – калька з російського «наперечёт», такого звороту в українській немає, тож слід замінити чимось іншим
- при диханням
+ усе ж таки разом, а не окремо
- Хто ж знав, що ці вилупки справді здійснять свою загрозу.
+ погрозу
- що Ріва - то просто заблукалі овечки
+ щось мені каже, що усе ж таки заблудші/заблудлі вівці, але я не впевнений, а от сталого виразу «заблукалі овечки» явно нема
- чому він не може поділяти з братами, з громадськими,
+якщо тут малося на увазі «гражданскими» то з цивільними
- Справа була, крім усього іншого, в тому, що в миру сестра носила фамілію фон Яґдберґ, і була якоюсь троюрідною племінницею домінатора. Наскільки знав Саґара, вона ніяк не користувалася цим спорідненням - але про нього не забував домінатор.
+ по-перше, прізвище, а по-друге, в українській нема слова «родство» чи його точного відповідника (принаймні я не пригадую), тож слід замінити, на щось на зразок «вона тої спорідненості не використовувала» чи «вона з того родинного зв’язку не користувалася».
- та розпочати здобуток біомаси
+ видобуток
- Зі стелі капало, обидва сохеї стояли по кісточки в воді.
+ у воді - але то так стилістика
- Саґара освітлив стіни тунелю.
+ світло, але світити, тож освітив чи висвітив
- Саґара розважив, що брат Томіґан
+ усе ж таки скоріш зважив
- Що вони - ланки у твоєму харчувальному ланцюгу.
+ харчовому
- Він ще ні разу не пописав, це як?
+ не помочився чи не ссяв
- але ніхто напевно не признав його.
+ впізнав
- Хто б ні був, - посміхнувся Саґара.
+ Хто б не був
- Як сестра Гелена ні ставилась до пані Тошідзукі
+ не ставилась
- де б вони ні знаходилися
+ де б вони не знаходилися
no subject
no subject
no subject