Оль, а ты читала книжки вот этого человека - http://berkemalatomi.livejournal.com/ "Мародёр" и "Каратель"? А "Я хобо. Времена смерти"? Только это не его уже (: Я Руслана спросил, как, мол, Чигиринская, читала это, что думает вообще? А он говорит, она скорее всего, типа, пишет, ей читать некогда (:
Ольга, есть такая сетевая библиотека Либрусек. Пираты, разумеется. В этой библиотеке каждый пользователь может закачать книгу (собственно, так библиотека и пополняется). Недавно там выложили "Мятежный дом": http://lib.rus.ec/b/121175, 11 глав, формат fb2. Удалить или пусть лежит?
Не знаю чи таково Вам треба, але звичка спрацювала. Усі цитати даються з -. Усі виправлення даються з точки зору норми, тобто я не сушу собі голову можливим авторським стилем.:
- Так. Але дані на місця мешкання громадян, хоча й трохи застарілі, ми знайшли. Тепер можна буде писати на могилах прізвища, а не просто "люди з кварталу такого-то". - Велике полегшення, - не втримав сарказму Саґара. +Дані щодо місць чи про місця мешкання, але не на.
- По-друге, місто Мінато було об'явлене заручником. +Оголошене, а не об'явлене.
- Як ні шкода, але на той момент Сунаґіші ще не була визнана Імперією як незалежна планета. Сенат прийняв рішення тільки після того, як Ріва об'явили повстання придушеним. +Як не шкода... оголосили повстання, а краще оголосили про придушення повстання.
- Політик може прекрасно бути обома у одному обличчі. Повірте людині, яка спостерігала цю породу в її природному середовищі. Наприклад, середньостатистичний сенатор думає на п'ять років вперед - не більше. Йому звітувати перед своїми виборцями. Середньостатистичній домінатор звітує імператорові - тому мислить уперед на трохи довший строк. Член Директорії - трохи інша справа: йому звітувати перед своїми спонсорами. Він думає вперед на значно менший термін. Ось подивіться хоча б на Пеґю. Це людина, яка буде звітувати своєму домінаторові - можете роздивлятися її як діючу модель вавилонського політика. + 1. в одній особі, а не в одному обличчі 2. два трохи між якими 4 слова то негарно, можна одне з них замінити на дещо, друге трохи взагалі не потрібне. 3. не строк - термін або ж час 4. можете роздивлятися її - можете розглядати її
На цьому зупинюся, бо мого редакторського запалу не вистачить. Там далі стільки правити... тож не бачу сенсу без згоди автора.
К сожалению точно:( Хотя эпизод действительно хороший. Может, удасться как-то разрулить.
20 глава СМ, разговор с Дангом: "Он почти не соврал - дату своего настоящего рождения он все равно не помнил, а день, который считался днем его рождения - 14 августа, когда синдэн-сэнси поймали его в развалинах - был не за горами. "
- Вода скипіла, втім випарувалася. + Вода закипіли, потім випарувалася.
- Інші брати ходили купатися на океан + в океані - це їхати можна на море чи до океану, але купатися можна лише в
- Саґара затамував зітхання. + Затамувати можна подих, а зітхання стримати
- Вони взагалі старалися до мінімального рівню + рівня, бо кого/чого, а не кому/чому
- і всі кораблі наперелік + наперелік – калька з російського «наперечёт», такого звороту в українській немає, тож слід замінити чимось іншим
- при диханням + усе ж таки разом, а не окремо
- Хто ж знав, що ці вилупки справді здійснять свою загрозу. + погрозу
- що Ріва - то просто заблукалі овечки + щось мені каже, що усе ж таки заблудші/заблудлі вівці, але я не впевнений, а от сталого виразу «заблукалі овечки» явно нема
- чому він не може поділяти з братами, з громадськими, +якщо тут малося на увазі «гражданскими» то з цивільними
- Справа була, крім усього іншого, в тому, що в миру сестра носила фамілію фон Яґдберґ, і була якоюсь троюрідною племінницею домінатора. Наскільки знав Саґара, вона ніяк не користувалася цим спорідненням - але про нього не забував домінатор. + по-перше, прізвище, а по-друге, в українській нема слова «родство» чи його точного відповідника (принаймні я не пригадую), тож слід замінити, на щось на зразок «вона тої спорідненості не використовувала» чи «вона з того родинного зв’язку не користувалася».
- та розпочати здобуток біомаси + видобуток
- Зі стелі капало, обидва сохеї стояли по кісточки в воді. + у воді - але то так стилістика
- Саґара освітлив стіни тунелю. + світло, але світити, тож освітив чи висвітив
- Саґара розважив, що брат Томіґан + усе ж таки скоріш зважив
- Що вони - ланки у твоєму харчувальному ланцюгу. + харчовому
- Він ще ні разу не пописав, це як? + не помочився чи не ссяв
- але ніхто напевно не признав його. + впізнав
- Хто б ні був, - посміхнувся Саґара. + Хто б не був
- Як сестра Гелена ні ставилась до пані Тошідзукі + не ставилась
- де б вони ні знаходилися + де б вони не знаходилися
Але попереджаю я людина неуважна тож треба було б аби ще хтось вичитав. Загальне ж враження суперечливе, з одного боку звороти наскрізь російські, а з іншого словник досить багатий і тяжіє до різних не гладких але соковитих слів.
no subject
no subject
Оффтоп
no subject
Почти не оффтоп
Re: Оффтоп
Re: Почти не оффтоп
Re: Оффтоп
no subject
Только червень - это ведь июнь? А в СМ упоминалось, что днем рождения Дика считалось 14 августа, день когда его нашли синдэн-сэнси.
no subject
- Так. Але дані на місця мешкання громадян, хоча й трохи застарілі, ми знайшли. Тепер можна буде писати на могилах прізвища, а не просто "люди з кварталу такого-то".
- Велике полегшення, - не втримав сарказму Саґара.
+Дані щодо місць чи про місця мешкання, але не на.
- По-друге, місто Мінато було об'явлене заручником.
+Оголошене, а не об'явлене.
- Як ні шкода, але на той момент Сунаґіші ще не була визнана Імперією як незалежна планета. Сенат прийняв рішення тільки після того, як Ріва об'явили повстання придушеним.
+Як не шкода... оголосили повстання, а краще оголосили про придушення повстання.
- Політик може прекрасно бути обома у одному обличчі. Повірте людині, яка спостерігала цю породу в її природному середовищі. Наприклад, середньостатистичний сенатор думає на п'ять років вперед - не більше. Йому звітувати перед своїми виборцями. Середньостатистичній домінатор звітує імператорові - тому мислить уперед на трохи довший строк. Член Директорії - трохи інша справа: йому звітувати перед своїми спонсорами. Він думає вперед на значно менший термін. Ось подивіться хоча б на Пеґю. Це людина, яка буде звітувати своєму домінаторові - можете роздивлятися її як діючу модель вавилонського політика.
+ 1. в одній особі, а не в одному обличчі 2. два трохи між якими 4 слова то негарно, можна одне з них замінити на дещо, друге трохи взагалі не потрібне. 3. не строк - термін або ж час 4. можете роздивлятися її - можете розглядати її
На цьому зупинюся, бо мого редакторського запалу не вистачить. Там далі стільки правити... тож не бачу сенсу без згоди автора.
no subject
no subject
no subject
20 глава СМ, разговор с Дангом:
"Он почти не соврал - дату своего настоящего рождения он все равно не помнил, а день, который считался днем его рождения - 14 августа, когда синдэн-сэнси поймали его в развалинах - был не за горами. "
no subject
- Вода скипіла, втім випарувалася.
+ Вода закипіли, потім випарувалася.
- Інші брати ходили купатися на океан
+ в океані - це їхати можна на море чи до океану, але купатися можна лише в
- Саґара затамував зітхання.
+ Затамувати можна подих, а зітхання стримати
- Вони взагалі старалися до мінімального рівню
+ рівня, бо кого/чого, а не кому/чому
- і всі кораблі наперелік
+ наперелік – калька з російського «наперечёт», такого звороту в українській немає, тож слід замінити чимось іншим
- при диханням
+ усе ж таки разом, а не окремо
- Хто ж знав, що ці вилупки справді здійснять свою загрозу.
+ погрозу
- що Ріва - то просто заблукалі овечки
+ щось мені каже, що усе ж таки заблудші/заблудлі вівці, але я не впевнений, а от сталого виразу «заблукалі овечки» явно нема
- чому він не може поділяти з братами, з громадськими,
+якщо тут малося на увазі «гражданскими» то з цивільними
- Справа була, крім усього іншого, в тому, що в миру сестра носила фамілію фон Яґдберґ, і була якоюсь троюрідною племінницею домінатора. Наскільки знав Саґара, вона ніяк не користувалася цим спорідненням - але про нього не забував домінатор.
+ по-перше, прізвище, а по-друге, в українській нема слова «родство» чи його точного відповідника (принаймні я не пригадую), тож слід замінити, на щось на зразок «вона тої спорідненості не використовувала» чи «вона з того родинного зв’язку не користувалася».
- та розпочати здобуток біомаси
+ видобуток
- Зі стелі капало, обидва сохеї стояли по кісточки в воді.
+ у воді - але то так стилістика
- Саґара освітлив стіни тунелю.
+ світло, але світити, тож освітив чи висвітив
- Саґара розважив, що брат Томіґан
+ усе ж таки скоріш зважив
- Що вони - ланки у твоєму харчувальному ланцюгу.
+ харчовому
- Він ще ні разу не пописав, це як?
+ не помочився чи не ссяв
- але ніхто напевно не признав його.
+ впізнав
- Хто б ні був, - посміхнувся Саґара.
+ Хто б не був
- Як сестра Гелена ні ставилась до пані Тошідзукі
+ не ставилась
- де б вони ні знаходилися
+ де б вони не знаходилися
no subject
no subject
no subject