С удивлением наблюдаю
как мои френды перестроились с написания "Цхинвали" на "Цхинвал".
Нетерпеливо жду, когда в знак солидарности с независимой Абхазией они начнут писать "амагазин", "ахозяин", "амудак" etc...
Нетерпеливо жду, когда в знак солидарности с независимой Абхазией они начнут писать "амагазин", "ахозяин", "амудак" etc...

Re: Оля, ты извини, что я, мож, не в тему...
Кстати, с национальным вопросом я впервые столкнулся именно тогда (1981-83 гг). У нас в Питере это как-то не ощущалось, но в других местах, как видно, тлело. Из разговоров с литовцами (тоже, кстати, очень хорошие ребята) я узнал о политике властей, запрещавших ежегодное возложение цветов к памятнику (стыд какой - запамятовал - то ли Витаутасу, то ли Гедиминасу). Идиотская политика! И ещё: упомянутый Васька родом из Ивано-Франковска. Родители - оба - учителя-словесники. Получилось так, что мне пришлось их встречать на Киевском вокзале (мы служили в Москве). Так вот, его мама из принципа говорила только по украински. Я честно пытался что-то понять, а его отец улыбался и переводил. Впечатление осталось странное. Гораздо позже, уже в конце 80-х, когда часто ездил в командировки в Николаев (который, честно говоря, тоже не вполне украинский город), удивляться перестал. Грустно. Чертовски грустно.
Re: Оля, ты извини, что я, мож, не в тему...