[identity profile] el-d.livejournal.com 2007-05-07 09:55 am (UTC)(link)
Я не обо _всем_. Я о том, что хочется катать на языке.

С уважением,
Антрекот

[identity profile] morreth.livejournal.com 2007-05-07 10:00 am (UTC)(link)
Ну вот мне украинский перевод "сказок роботов" хочется катать на языке, а русский - нет.

[identity profile] vagram.livejournal.com 2007-05-07 12:41 pm (UTC)(link)
Можно, я присоединюсь к разговору, поскольку очень люблю Лема?
Бывают такие научные монографии, которые читаются не хуже самых увлекательных романов. Ну например, "Поэтика ранневизантийской литературы" Аверинцева. Это ведь не только докторская диссертация, но и блестящая проза. С одной стороны. А с другой - задача создать эту блестящую прозу была ведь для автора явно подчиненной; главной задачей было высказать некоторую сумму мыслей. Вот и поздний Лем так. Моя самая любимая вещь Лема - "Фиаско" - написана именно так; и это вовсе не значит, что ее не хочется цитировать. Но типологически "Фиаско" для меня действительно ближе к хорошей монографии, чем к "нормальному" роману, при написании которого для автора явно были первостепенными задачами придумывание фабулы, разработка характеров героев етс.

Бывает, кстати, еще стилизация под такую "монографическую" манеру. "Луна и грош" - там это очень сильный художественный прием... Но это уже не про "мусульман".

[identity profile] nasse.livejournal.com 2007-05-07 11:03 am (UTC)(link)
+1

[identity profile] morreth.livejournal.com 2007-05-08 11:42 am (UTC)(link)
Добавлю: если взять Сапека или Пратчетта, то у них каждую вторую фразу хочется катать на языке.