morreth: (Default)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2015-11-12 04:35 pm

В комменты пришло нечто

и без "здравствуйте" начало интересоваться - а почему это я Muslim, Chrisiian etc" перевела как "мусульманКА, христианКА итд"? Непорядок.

Заглянула к нему в ЖЖшечку, а она пафосно озаглавлена Fuck the rules!

Ну-ну...

[identity profile] morreth.livejournal.com 2015-11-13 01:09 am (UTC)(link)
НЕ совсем. В древнерусском языке существовала форма "человецы". А "людъ" означало "народ", собирательное мнодество, как "толпа" или "стая". Кстаи, слово "люд" до сих пор существует, хоть и выглядит архаично.

[identity profile] celicia-a.livejournal.com 2015-11-13 04:51 am (UTC)(link)
Да и слово "человеки" до сих пор существует, хотя выглядит уже как эрратив.

"И в невежестве своем
Молодые человеки -
Ни бум-бум о берегах,
О серебряных лугах,
Где седые человеки
Спать обнимутся вдвоем,
А один уснет навеки."

[identity profile] nemka.livejournal.com 2015-11-13 08:04 am (UTC)(link)
И тоже мужского рода. Но это уже к делу не относится, ведь оно никак не связано с гендерным восприятием отдельных лиц. А то слово "толпа" было бы лучше :-)

[identity profile] maksym.livejournal.com 2015-11-13 08:46 am (UTC)(link)
Но это уже к делу не относится...

Ну вот да :). А так-то я "по мотивам" могу начать рассуждать, например, о гендерных свойствах субъекта в русско- и украиноязычных юридических формулировках, о том, как эту проблему стали решать в англоязычных формулировках, и вообще вспомнить, что в моём нью-йоркском докладе 2009 года о юридическом переводе был отдельный слайд и пара минут рассуждений о (s)he, singular "they" и т.д. Но это всё будет уже из разряда "А поговорить [на гендерные темы в целом]?", и на вопрос в комментарии, с которого эта ветка началась, никак не отвечает :).

[identity profile] maksym.livejournal.com 2015-11-13 08:35 am (UTC)(link)
Ольга, я ведь совершенно согласен и с тем, что существовала форма "человецы" (в которых благоволение :)), ни со всем тем, что Вы сказали о слове "люд(ъ)". Возможно, мне стоило предыдущий комментарий написать более развёрнуто:
В современном русском языке "люди" — множественное от "человек" (хотя такой супплетив — не единственный существовавший вариант множественного числа от этого слова). Слово "человек" в русском языке формально имеет мужской род.
:)

[identity profile] morreth.livejournal.com 2015-11-13 11:57 am (UTC)(link)
Слово "люд" как собрательное - тоже :)