morreth: (Default)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2015-04-01 03:51 pm

Как ето скасать по-рюсски, доннерветтер...

Математики, как назвать по-русски то, что здесь
http://blog.west-cs.com/blog/understanding-setpoint-ramping-and-ramp/soak-temperature-control

называется Ramp?

(я убью себя обстену, если рампа...)

[identity profile] stzozo.livejournal.com 2015-04-01 01:13 pm (UTC)(link)
Наклонная.
Не думаю, что существует какое-то более хитрое слово.

+1. ramp = наклон

[identity profile] zebra24.livejournal.com 2015-04-02 07:36 pm (UTC)(link)
В технике так говорят про набор/сброс какой-то характеристики.
Существительное - обозначает сам процесс набора/сброса какого-то параметра, например изменение температуры, напряжения, тока.

Одним словом можно перевести в зависимости от контекста - (набор/изменение)увеличение/уменьшение (рост/падение) напряжения/температуры.