Разрешенное украинство: непричесанные мысли
Всякое такое, пришедшее в голову по окончании статьи.
В фантастике советских лет герой в большинстве случаев отчетливо русский и автор не стесняется сигнализировать об этом. Румата называет коня "волчья сыть", Вадим перевирает поговорку про "банный лист", и даже через тысячи лет персонаж по имени Дар Ветер умильно думает о России. Уж молчу про Лукьянена, Головачева и Бушкова...
Сколько ни напрягаюсь, не могу вспомнить фантаста всесоюзного масштаба, герои которого предавались сантименту по поводу Украины. Причем тут никакой злонамеренности нет, а есть вот такое искреннее, совершенно добросовестное убеждение, что Украина до будущего не дотянет, не доживет, что она окончательно вся в прошлом, на исторической дистанции.
***
Как я сейчас понимаю, реакция на "Ваше благородие" 2010 года, когда книга, не изменившись в целом с 2000, внезапно оказалась "русофобской" - это именно феномен "зловещей долины". Главный герой многими российскими читателями не распознается как русский. Он говорит по-русски, носит русское имя, постоянно внутренне обращается к русской культуре - но в глазах читателя он не русский, хоть расшибись. Потому что он против СССР.
В фантастике советских лет герой в большинстве случаев отчетливо русский и автор не стесняется сигнализировать об этом. Румата называет коня "волчья сыть", Вадим перевирает поговорку про "банный лист", и даже через тысячи лет персонаж по имени Дар Ветер умильно думает о России. Уж молчу про Лукьянена, Головачева и Бушкова...
Сколько ни напрягаюсь, не могу вспомнить фантаста всесоюзного масштаба, герои которого предавались сантименту по поводу Украины. Причем тут никакой злонамеренности нет, а есть вот такое искреннее, совершенно добросовестное убеждение, что Украина до будущего не дотянет, не доживет, что она окончательно вся в прошлом, на исторической дистанции.
***
Как я сейчас понимаю, реакция на "Ваше благородие" 2010 года, когда книга, не изменившись в целом с 2000, внезапно оказалась "русофобской" - это именно феномен "зловещей долины". Главный герой многими российскими читателями не распознается как русский. Он говорит по-русски, носит русское имя, постоянно внутренне обращается к русской культуре - но в глазах читателя он не русский, хоть расшибись. Потому что он против СССР.

no subject
хозяйки нет, ваши комменты не видны, ни в ленте, ни в привате, только в почте. Так что ответить я вам не могу нормально. Отвечаю вот так, все скопом:
во-первых, по вашим ответам на "тестик" сразу возникло понимание, что ваша связь с Украиной - это связь через родственника (не родителя) или через брак. Совершенно точно было понятно, что языка вы не знаете, в украинской школе не учились, а если и были налетом, то быстро, в совершенно русскоязычной среде. Мультики и сказки соответствующие видели / слышали только на русском, если и жили какое-то продолжительное время в Украине, то скорее всего в детстве, где-то в середине - в конце восьмидесятых, и снова таки - полностью русскоязычная среда. А позже и взрослым, возможно, наезжали, но или в Крым, или никогда не пытались в местную медиа-среду погрузиться.
во-вторых, что касается вашей тещи, то проверку для 90ых и времен Кравчука содержит не только вопрос про мужду каплями проскользнул, вопросы так или иначе дублируются и пересекаются, люди разные, и не все интересуются политикой;
в-третьих, понимаете, я не психолог, не социолог, не антрополог. Я, вообще, юрист-судебник, и вот этот "тестик" с ходу на коленке набросала прямо в окне комментов за несколько минут, что вспомнилось.
Но вы, если хотите, можете теще задать "мировоззренческий" вопрос. Пусть даст объяснение тому, что киевляне массово перли на майдан, когда риск повышался, и наоборот, когда майдан короткими вспышками демонстрировал реальную силу и эффективность, ажиотаж киевлян спадал. Напоминаю, что первая реакция киевской публики на любую эскалацию ситуации со стороны майдановцев всегда была "провокация!".
Но стоило получить люлей и обратку, как "провокаторы" переходили в разряд героев, даже несмотря на безрезультативность и тактическую проигрышность их действий.
Вообще, представьте произведение и толпу героев-персонажей, которые раз за разом действуют именно так. В русской культуре они будут _странными_. Русская старая, полусказочная традиция, скорее описывает героя, который терпит несправедливость, терпит, а потом ка-ак вломит гаду...
Между тем, образованным украиноязычным странные персонажи, которые, раз взбунтовавшись против власти и сильной стороны, дальше раз за разом шарахаются от победителей и "сильных" и упорно при любом выборе поддерживают проигрывающих, хорошо знакомы.
Не только из жизни, но и из школьной классики (даже если знакомство не рефлексируется). Например, это как живые персонажи "Черной рады" или "Ясы", да в общем, даже и у Гоголя мелькает.
no subject
(Правда, в детстве одной из моих любимых книг были юморески Остапа Вишни, правда, в переводе, а у бабушки, русской, но родившейся в Крыму, любимым словечком было "Тю"... но наверное это не считается : )
Но. Ответы были не мои, ответы были жены. Я их просто ретранслировал. Я-то знать не знал кто такие котигорошек и подоляночка.
Получается, вы, возможно сами того не осознавая, сделали выводы не на основании того, ЧТО я ответил, а на основании того, КАК я ответил. По языку, манере общения, речевым оборотам... не знаю.
Значит, не в знании этих фактов дело.
Мировоззренческий вопрос про майдан и поддержку "слабых"... Вы знаете, а это и мне понятно. Правда, четко сформулировать ответ не берусь.
Но мне кажется, это всё же не национальный, а "имперский" (и соответственно "анти-имперский") подход. Не случайно часть русской, именно русской интеллигенции сочувствовала Майдану. Макаревич, Басилашвили... (гм, правда по происхождению один наполовину белорус, второй наполовину грузин, но все таки :) )
no subject
еще раз, факты из тестика касаются культурного бэкграунда;
знание этих фактов обозначает человека (автора и/или персонажа), как владеющего темой и определенным реалиями; может быть другой набор фактов; человек может быть гениальным наблюдателем и изучить чужую жизнь досконально, до реплик;
читатель / зритель и автор/персонаж редко совпадают в этом бэкграунде полностью (хотя бывает потрясающе подробное и живое отражение реальности, но это особая стилистика и жанр даже);
никто не собирался дать универсальный набор фактов, это первый попавшийся в моей голове набор, который демонстрировал различия;
а моя способность интерпретаций - это моя способность интерпретаций, она к тестику имеет опосредованное отношение, побочный эффект; разве что, вы хотите поиграть со мной в Шерлока Холмса; (не прошло и двадцати лет, как я чувствую себя на месте профессора Лановенко, во дела);
что касается мировоззренческого вопроса, то нет, далеко не все "антитимперцы" этим страдают, многим антиимперцам это глубоко чуждо, потому что рациональный подход - другой; это не вопрос крови или этноса, и даже не вопрос сочувствия Майдану, это другой вопрос совсем; несочувствовавшие Майдану у нас многие по жизни делают выбор, на том же принципе основываясь;
это, опять таки, социальный, культурный бэкграунд, набор социальных практик и неартикулируемых ценностей;
no subject
Тем не менее: мои ответы - это ответы человека, родившегося и выросшего в Центральной Украине, на берегу Днепра. Я их только на клавиатуре набрал. Это не подсказки, это сами ответы.
Тем не менее вы определили "меня" как человека, бывавшего на Украине недолго, проездом и в русскоязычной среде.
То есть получается одно из двух: либо обстановка в Черкассах 1970-х была настолько русифицирована (почему бы нет), либо вы почувствовали это "сквозь" ответы...
no subject
обстановка в Черкассах в 70ых для многих людей могла быть настолько руссифицирована, а для других - нет (кстати, то, что вы это плохо представляете, сосуществование миров, хотя хорошо представляете, что нынешний житель Киевской области может не знать, кто такой Мамай, это тоже показатель, что вы тогда и там не жили, да и сейчас у нас не живете и не осмысляете нашу реальность);
человек, живший в Черкассах в 70ых, мог после этого жить в еще более руссифицированной среде и позабыть лишнее за ненадобностью;
форма ваших ответов несомненно влияет на мои интерпретации, но никак не влияет на то, что в Украине один культурный фон, в России другой, в Украине одни социальные практики, а в России другие, и различия могут быть определены быстрым любительским пробным опросом;
начни я вас расспрашивать и уточнять. а вы передавать уточнения, фокус с пересказом чужих ответов вылез бы явственнее; мои интерпретации проверить затруднительно, а конкретные факты - можно;
как-то цель нашего диалога от меня ускользает