morreth: (визитка Яроша)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2014-05-28 11:42 am

Разрешенное украинство: непричесанные мысли

Всякое такое, пришедшее в голову по окончании статьи.

В фантастике советских лет герой в большинстве случаев отчетливо русский и автор не стесняется сигнализировать об этом. Румата называет коня "волчья сыть", Вадим перевирает поговорку про "банный лист", и даже через тысячи лет персонаж по имени Дар Ветер умильно думает о России. Уж молчу про Лукьянена, Головачева и Бушкова...

Сколько ни напрягаюсь, не могу вспомнить фантаста всесоюзного масштаба, герои которого предавались сантименту по поводу Украины. Причем тут никакой злонамеренности нет, а есть вот такое искреннее, совершенно добросовестное убеждение, что Украина до будущего не дотянет, не доживет, что она окончательно вся в прошлом, на исторической дистанции.

***

Как я сейчас понимаю, реакция на "Ваше благородие" 2010 года, когда книга, не изменившись в целом с 2000, внезапно оказалась "русофобской" - это именно феномен "зловещей долины". Главный герой многими российскими читателями не распознается как русский. Он говорит по-русски, носит русское имя, постоянно внутренне обращается к русской культуре - но в глазах читателя он не русский, хоть расшибись. Потому что он против СССР.

[identity profile] virago-ghost.livejournal.com 2014-06-25 12:03 pm (UTC)(link)
я вас определила, как человека, пересказывающего чужие ответы; а уж потом, как вариант, все остальное; люди разные, я не ясновидящая;

обстановка в Черкассах в 70ых для многих людей могла быть настолько руссифицирована, а для других - нет (кстати, то, что вы это плохо представляете, сосуществование миров, хотя хорошо представляете, что нынешний житель Киевской области может не знать, кто такой Мамай, это тоже показатель, что вы тогда и там не жили, да и сейчас у нас не живете и не осмысляете нашу реальность);

человек, живший в Черкассах в 70ых, мог после этого жить в еще более руссифицированной среде и позабыть лишнее за ненадобностью;

форма ваших ответов несомненно влияет на мои интерпретации, но никак не влияет на то, что в Украине один культурный фон, в России другой, в Украине одни социальные практики, а в России другие, и различия могут быть определены быстрым любительским пробным опросом;

начни я вас расспрашивать и уточнять. а вы передавать уточнения, фокус с пересказом чужих ответов вылез бы явственнее; мои интерпретации проверить затруднительно, а конкретные факты - можно;

как-то цель нашего диалога от меня ускользает