А электронные варианты собственных книг Вы продаете? :) Говоря честно на Флибусте я скачала все. Даже "Спасенного" на украинском :) потом начала читать - не справилась с видом буковок и стерла. За них заплатить можно? Ну, или просто "спасибо" выразить?....
Да вот думаю начать: часть зарплаты вложить в аренду хостинга и прикрутить туда магазинчик. Я буду только рада! :) Буду следить за постами - ждать ссылку-адрес. Спасибо :)
(Мрачно) Как переводчик скажу - лучше б его не было... Почему? :) Для меня существует, увы моей ограниченности, только русский язык. Так, что пусть будет! ;)
Чисто смеха ради: я украинский язык начал учить уже ПОСЛЕ перевода. Переводил же на чистом языковом чутье и с помощью словаря украинских синонимов для "Ворда". Даже "гугл-переводчиком" не пользовался, ибо не знал тогда про него :) Сейчас бы просто не взялся - да и тогда я переводил чисто для себя.
А вообще, если Вы сами сделаете перевод с нуля (ну... фактически это, боюсь, получится написание рассказа заново на другом языке) - оно будет лучше. Всё-таки Вы талантливее - и Вы профессиональный переводчик.
no subject
no subject
Говоря честно на Флибусте я скачала все. Даже "Спасенного" на украинском :) потом начала читать - не справилась с видом буковок и стерла.
За них заплатить можно? Ну, или просто "спасибо" выразить?....
no subject
no subject
Я буду только рада! :) Буду следить за постами - ждать ссылку-адрес.
Спасибо :)
(Мрачно) Как переводчик скажу - лучше б его не было...
Почему? :) Для меня существует, увы моей ограниченности, только русский язык. Так, что пусть будет! ;)
no subject
ÐÑÑÑ Ð¶Ðµ гоÑовÑе ÑеÑениÑ. Ð¢Ð¾Ñ Ð¶Ðµ бÑкÑмаÑкеÑ, плаÑи.ÑÑ (Ñам ÐÑкÑÑненко вÑложил поÑледний "ÑедевÑ"), и даже гÑгл.плей и апп.ÑÑоÑ. ÐÑ Ð¶Ðµ не Ðлди Ñ Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÐ½ÐºÐ»Ð°ÑÑÑой.
ÐаÑем вам вÑÑ ÑÑа бодÑга Ñ Ñ Ð¾ÑÑингом и плаÑежнÑми ÑиÑÑемами?
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
А вообще, если Вы сами сделаете перевод с нуля (ну... фактически это, боюсь, получится написание рассказа заново на другом языке) - оно будет лучше. Всё-таки Вы талантливее - и Вы профессиональный переводчик.
no subject