Пишу з-під столу
Тобто, валяюся під ним зі сміху. Пишучи статтю про Росію як нарцисізм, вирішила перечитати "Клеветникам России" з передісторією та критикою.
Йопвашумать, у москалів нічого не міняється за двісті років!
Йопвашумать, у москалів нічого не міняється за двісті років!

no subject
no subject
no subject
Я не настолько хорошо знаю французский, чтобы весь текст Войны и мира читать в оригинале, но все же основная часть написана по-русски - а это у меня,как и у Вас это родной язык, и в свое время я его без проблем прочитал.
Зачем мне его конспектировать по-английски, да еще каной - понятия не имею. По-моему, это в культурный минимум русского литературного языка не входит.
Так что Вы имели в виду-то?
no subject
no subject
Ну, то есть, почти все - примерно как говоры поморских крестьян или староверов из уральской глубинки, но все же не до конца.
Слово "від'їбіться" - это же аналог русского "отъебаться", да?
А то мне тут недавно объясняли, что мат - это результат татарского влияния на великорусский язык.
Как же тогда эти слова попали в украинский язык?
no subject
no subject
no subject