morreth: (Default)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2014-04-28 04:21 pm

Про іноземну літературу українською

Раптом зрозуміла, де лопата у аргументі про переклади іноземної літератури українською мовою, на кшталт цього:

http://morreth.livejournal.com/2365161.html?thread=45525993#t45525993

Так, я теж читала пригодницьку та дитячу літературу здебільшого українською. Д'Артаньян, Мауглі, король Матіуш Перший, Дік Сенд, Шерлок Холмс, Ізмаїл, Цибуліно та Піноккіо, Натаніель Бампо-Шкіряна Панчоха та Пеппі Довгапанчоха. І ще багато хто.

Але скажіть мені, любі друзі, чи багато ви пригадаєте УКРАЇНСЬКОЇ пригодницької та дитячої літератури зі свого дитинства?

От я починаю загинати пальці, ведучи власний рахунок:

1. Нестайко, "Тореадори з Васюківки"
2. П. Панч, "Син Таращанського полку" (і те завдяки лише тому, що входив до шкільної програми - а то фіг би я його читала)
3. В. Владко - "Сивий капітан"; не сподобалося ще тоді, бо я обізнана була вже зі Стругацькими.
4. Олесь Бердник - оц було вже справжнє.
5. Яновський, хоча й це аж ніяк не дитяча література, але могутній неоромантизм, який вштирив моцно у головний мозок і спинний разом.
6. Лариса Письменна, "Там, де живе Синя Ластівка" - з задоволенням читала.
7. Борис Комар, "Векша" та "Мандрівний вулкан"
8. Микола Трублаїні, щось про те, як соціалізм прийшов до чукчів.

І ВСЬО. В мене ше пальці на руках не скінчилися, а вже всьо. Ну добре, щоб два пальці загнути, додамо умовно-українських (бо читані російською) 

9. Володимир Кисільов, Девочка и птицелет"
10. Аліна Болото , "Червяк по кличке Тайфун"

Більше нічого не можу пригадати, хоча читала в дитинстві - як за себе кидала. Але то все була така собі літературна січка, з якої нічого конкретного не пригадується, а що пригадується - то лише уривками та епізодами. Ось наприклад, були ми підписані на "Піонерію", та читала я там про юних попаданців у країну, де люди з блакитним коліром шкіри пригнічували людей з іншими кольорами. Ніхрєнаськи більше не пам'ятаю з того шидевру. Або знов шось про чукчів, згадую лише тому, що головного героя звали Мача. Якась байда про козака, що знайшов іншопланену шаблюку. Таке шось, якісь клаптики. Так, є ще прошарок історико-пригодницької літератури: Загребельний, Ян, Мушкетик, Малик і т. ін. Її я в лист не вношу, вона числиться окремо, бо її я читала вже в дорослому віці.

От і скажіть мені - людина пише, що читала Крапівіна українською - а де власне український письменник, який міг би стати врівень з Крапівіним? Де українські Кассиль, Желєзніков, Алєксін, Буличов, Вєлтістов? Чому це поле порожнє? Де все поділося?

[identity profile] tin-tina.livejournal.com 2014-04-28 04:12 pm (UTC)(link)
Я в дитинстві читала Миколу Дашкієва!
Дійсно, здорово писав - після його "Загибелі Уранії" я реально боялася пролітаючого в небі літака. Ледь не кричала від страху.
А вже не така мала була, з 12 років мала.

[identity profile] tin-tina.livejournal.com 2014-04-28 04:18 pm (UTC)(link)
Ну й Чайковського "За сестрою" та "На уходах" я теж читала за радянських часів. Але то було дозоване видання - схоже, все за заході України й осіло.

[identity profile] groben.livejournal.com 2014-04-28 04:21 pm (UTC)(link)
Василь Бережний: "Археоскрипт", "Під крижаним щитом", "Молодший брат сонця" та багацько інших повістей та оповідань.

Олександр Тесленко. Збірки оповідань "Дозвольте народитися" та "Кут паралельності". Дуже вплинув на мене у старших класах школи своїм "випробуванням добром".

Вже згадувані Володимир Владко та Микола Трублаіні, насправді, написали багацько чого цікавого. Дуже добре пам`ятаю замурзані томики збірок їх творів, які у дитинстві брав у бібліотеці та прочитав всі до останнього. Від чогось був у захваті, щось просто було цікавим, щось й не сподобалося. Першого та другого було значно більше ніж третього.

[identity profile] morreth.livejournal.com 2014-04-28 04:24 pm (UTC)(link)
Тесленко - читала точно, ні біса не залишилося в голові...

(no subject)

[identity profile] groben.livejournal.com - 2014-04-28 16:32 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] morreth.livejournal.com - 2014-04-28 16:59 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] tin-tina.livejournal.com - 2014-04-28 18:04 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] groben.livejournal.com - 2014-04-28 20:02 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] tin-tina.livejournal.com - 2014-04-29 05:41 (UTC) - Expand

[identity profile] ygalperina.livejournal.com 2014-04-28 04:21 pm (UTC)(link)
Можно добавити до списку
Олександр Копиленко "Дуже добре" та "Десятикласники"

[identity profile] tin-tina.livejournal.com 2014-04-28 04:28 pm (UTC)(link)
На, маєш! То давайте вже й "Золоту медаль" :-)

(no subject)

[identity profile] o-teren.livejournal.com - 2014-04-28 16:54 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] tin-tina.livejournal.com - 2014-04-28 17:15 (UTC) - Expand

[identity profile] kerbasi.livejournal.com 2014-04-28 04:30 pm (UTC)(link)
Я школу 1985-го закінчив. В дитинстві багато читав українською. Звісно, пригодницьке було про війну, ВОВ та громадянську, про революцію. Дещо навіть непогано було написано. Важко щось пригадати, бо стільки років минуло. От "Таємниця зоряної кімнати" запам'яталася. Зараз довелося гуглити автора - Василь Лисенко.

[identity profile] porzellan-china.livejournal.com 2014-04-28 07:12 pm (UTC)(link)
о спасибо, что напомнили - я помню, как мама ругалась, что я читаю про шпионов,а не классику)) - там еще продолжение было, но оно не такое интересное

(no subject)

[identity profile] gegmopo4.livejournal.com - 2014-04-28 19:50 (UTC) - Expand

[identity profile] quelle-rusco.livejournal.com 2014-04-28 04:32 pm (UTC)(link)
Від фонаря, що одразу згадалося - Ірина Шкаровська, Олександр Батров. Але обидва писали російською, зате Шкаровська - пр Київ, Батров - про Одесу.

[identity profile] tin-tina.livejournal.com 2014-04-28 04:41 pm (UTC)(link)
А В.Зайця хтось читав? Я ще й досі його фанатка :-)

[identity profile] malyj-gorgan.livejournal.com 2014-04-28 04:58 pm (UTC)(link)
Тут трохи різні стилі, то і я докидаю:
- Віктор Близнець ("Земля світлячків", ще щось)
- Андрій Чайковський: кілька книжок про козаків. Це історична література, але більш дитяча, можна порівняти хіба з дитячішими книжками Малика, типу "Князь Кий" або "Черлені щити"
- Теодор Микитин: аналогічно, пригодницько історична дитяча література.

Ще були вдома в бібліочетці і якісь сучасніші українські книжки, треба позгадувати. У мене батьки спеціально намагалися купувати все, що можна, українською, тільки от у нас набагато легше було купити книжку російською. Як я розумію, в російськомовних регіонах України було все навпаки. Совок...

[identity profile] groben.livejournal.com 2014-04-28 08:05 pm (UTC)(link)
так. в Донецьку за часи мого дитинства цікаві книжки українською було знайти значно легше. бо чимало моїх однолітків не бажали напружуватися, читаючи українською.

[identity profile] little-proud.livejournal.com 2014-04-28 05:13 pm (UTC)(link)
Лема читала на украинском - Голема и Сказки роботов, что-то из цикла про Тихого. Совершенно потрясли украинские переводы Шекспира (хоть это не из фантастики!)

[identity profile] porzellan-china.livejournal.com 2014-04-28 07:12 pm (UTC)(link)
согласна - я его только на украинском и воспринимаю, хроники прочитала именно на украинском,а потом и весь четырехтомник

(no subject)

[identity profile] gegmopo4.livejournal.com - 2014-04-28 19:51 (UTC) - Expand

(no subject)

[identity profile] tin-tina.livejournal.com - 2014-04-29 05:46 (UTC) - Expand

[identity profile] luche-chuchhe.livejournal.com 2014-04-28 05:16 pm (UTC)(link)
Я по темі майже нічого не можу сказати, бо ту дитячу українську літературу не читала - лише трошки, вже дорослою, дітям.
Але українська дитяча букінистика, ще "веселкова", дуже добре розкуповується, принаймні в мене.

[identity profile] tin-tina.livejournal.com 2014-04-28 05:43 pm (UTC)(link)
А знаєте, я дуже жалію, що погубила або пороздавала чимало книжок мого дитинства. От була така серія пригодницької літератури "половинного" формату. За їхнього "Останнього з могікан" я б не пожаліла ніяких грошей!

(no subject)

[identity profile] tin-tina.livejournal.com - 2014-04-28 18:02 (UTC) - Expand

[identity profile] boszorkanya.livejournal.com 2014-04-28 05:19 pm (UTC)(link)
У Нестайко еще было интересного.
У меня вот Рамаяна была на украинском с потрясающими иллюстрациями. Я не любила читать на украинском, но читала. И, насколько я могу вспомнить, на русском в продаже хороших книг было мало, а на украинском - были. Их "давали в нагрузку" к русскоязычным в магазине.
Хотя иногда попадалась такая пустопорожняя хрень вроде фантастики про светлокомунистическое будущее, что украинский язык делал ее совершенно марсианской для моего детского восприятия.

[identity profile] porzellan-china.livejournal.com 2014-04-28 07:14 pm (UTC)(link)
О Рамаяна - помню. В синеватой твердой с глянцем обложке?

(no subject)

[identity profile] tin-tina.livejournal.com - 2014-04-29 05:57 (UTC) - Expand

[identity profile] contesina.livejournal.com 2014-04-28 06:13 pm (UTC)(link)
Плюсую до "Другої планети" Дімарова, одна з улюблених дитячих книжок. Зараз теж добре б читалася, про фашистів на іншій планеті там є, якось воно здається в часі: )
А ще були "Гінці Нептуна" Юрія Алікова та Володимира Капустяна, що дивно - переклад з російського рукопису. Я досі дивуюся, виходить, російською не друкували, а одразу українською видали?
З Нестайка ще "Пригоди Грицька Половинки".

[identity profile] shvedka.livejournal.com 2014-04-28 06:38 pm (UTC)(link)
Мне кажется, что настоящих, скажем так, классиков детской литературы просто действительно настолько мало, что даже в самых развитых литературно культурах вспоминаться будут все равно один-два автора. Ну да, Крапивин и Булычев в русской. Жюль Верн во французской. Родари в итальянской. Ну, вот у нас Нестайко, да :))

[identity profile] nutuzh.livejournal.com 2014-04-28 07:15 pm (UTC)(link)
Особисто я читав у шкільному віці лише дві книги українською для юнацтва, але не жалкую за це:

1. Всеволод Нестайко "В країні сонячних зайчиків".
2. Юрій Ячейкін "Зоряні пригоди капітана Небрехи".

Що цікаво, в той час "Тореадорів" Нестайка я читав у російському перекладі.
Edited 2014-04-28 19:16 (UTC)

[identity profile] porzellan-china.livejournal.com 2014-04-28 07:15 pm (UTC)(link)
и еще была энциклопедия чудес в трех томах - своего рода книга рекордов Гиннеса с географическо-познавательным уклоном.

[identity profile] ubiquist.livejournal.com 2014-04-28 07:17 pm (UTC)(link)

В семидесятых-восьмидесятых проводил каникулы и отпуска проводил в Житомирской области Киеве. В столице объездил все магазины, в том числе и букинистические. На русском литературы было навалом, выбор лучше, чем в Москве. Много переводной литературы, а вот с детской украинской проблема. За все годы купил лишь сборник Анаталия Костецкого. Книг Нестайко не встречал ни разу. Может было еще что хорошее на полках, так ведь имена совершенно незнакомые. Много ли на русском издавалось писателей братских республик? Тридцать - сорок, да пожалуй и всё.

[identity profile] belchester.livejournal.com 2014-04-28 07:22 pm (UTC)(link)
Нестайко - так! (Люблю всі книжки, але "Тореадори" - понад усе).
Лариса Письменна "Тисяча вікон і один журавель".

Ще додам:
Рутківський "Гості на мітлі"
Буханенко "Катакомби ведуть до моря", "Катакомб з моря не видно"
Сушинський "Візьми мене з собою, "Магеллане""
Галина Малик "Незвичайні пригоди Алі в країні Недоладії"
Василь Королів-Старий "Нечиста сила"
Стельмах "Найкращий намет"

Залан "Котидзьбик Хі-Ба" (ой, ні, це переклад)
І те, що перекладалося, але запало в душу саме українською: "Чарівник смарагдового міста", "Вершник без голови", Кіплінгівські "Як і Чому", "Без сім'ї", "Мертва зона".
Edited 2014-04-28 20:02 (UTC)

[identity profile] kvitusja.livejournal.com 2014-04-28 07:31 pm (UTC)(link)
Іван Франко "Лис Микита", Леся Українка (дитячі оповідання), М. Коцюбинський (оповідання).
Але найбільше запамятався Нестайко.
ext_605364: geg MOPO4 (geg_MOPO4)

[identity profile] gegmopo4.livejournal.com 2014-04-28 08:10 pm (UTC)(link)
Наталю Забілу не називали ще. Написала багато дитячої фантастики.

Григорій Адамов (http://fantlab.ru/autor27), «Таємниця двох океанів».

Одна з найперших прочитаних історичних книг — Юрій Хорунжий, «Гонитва до мосту» (про скіфський похід Дарія).

Додам, що Нестайко і Почєпцов написали силу силенну цікавих казкових повістей, які часто друкували в дитячих журналах, можуть в цьому змагатися з Буличовим і Крапівіним.

[identity profile] luche-chuchhe.livejournal.com 2014-04-28 10:04 pm (UTC)(link)
О, так Адамов наш, я не знала. В мене була справжня дитяча трагедія, коли я дочитала до місця, де когось начебто залишили у скафандрі десь на дні моря. Від розпачу аж не стала дочитувати, бо ніщо вже не могло мене втишити. ))) Лише майже дорослою дізналася, що той герой залишився живий. )))

(no subject)

[identity profile] gegmopo4.livejournal.com - 2014-04-29 05:26 (UTC) - Expand

[identity profile] ismeraldina.livejournal.com 2014-04-28 08:13 pm (UTC)(link)
У Нестайка дуже люблю "Загадку старого клоуна". До речі, її можна назвати фантастичною, бо там подорожі у часі.
Для молодшого шкільного віку чудові книги у Ірини Жиленко "Двічі по два дорівнює кульбабці", "Новорічна історія про двері, яких нема, і про те, як корисно іноді помилитися номером", "Казки буфетного гнома".
Григір Тютюнник добре писав для дітей.

[identity profile] groben.livejournal.com 2014-04-28 08:15 pm (UTC)(link)
Додам.

Ярослав Стельмах, "Митькозавр з Юрківки". :)

Це була книга, завдяки якій я взагалі почав читати українською. Було це у третьому класі. :) Поряд зі школою був книжковий магазин, до якого ми любили заходити після уроків. Ця книжка одразу привертала увагу чудовими обкладинкою та ілюстраціями, але мої однокласники, погортавши сторінки, зітхали та відкладали її, бо "нє на русскам". А я її всеж таки купив і почав читати вдома. І не відірвався доки не дочитав до кінця. І навіть не помітив, що вона - українською. :)

[identity profile] rakugan.livejournal.com 2014-04-29 05:24 am (UTC)(link)
Дякую, що нагадали! я дуже любила цю книжку, вона була неймовірно смішна. Деякі фрагменти і зараз можу пригадати напам'ять :)

[identity profile] seespirit.livejournal.com 2014-04-28 08:44 pm (UTC)(link)
Ну вот, есть непаханное поле - давайте!

Кассиль, Желєзніков, Алєксін, Буличов, Вєлтістов

Все эти фамилии, кроме Кассиля, в первый раз слышу

[identity profile] chlorian.livejournal.com 2014-04-28 09:41 pm (UTC)(link)
У дитинстві зачитувався українською пригодницькою книжкою, не згадаю ні назви, ні автора. У мережі не знаходиться. Чи читав хтось подібне? Про міську дівчинку на ім'я, здається, Лана, яка поїхала на літо до діда-лісничого, навчилась розмовляти із звіриною, гасила пожежу разом з кабанами та оленями, боролася з бракон'єрами разом з гадюкою, пережила купу інших пригод. Із фраз, що згадуються: "Хліб, мед, молоко. Найсвятіший і наймудріший харч у нас на столі". "Там же комарі! - А рідина Дета на що?"
ext_605364: geg MOPO4 (geg_MOPO4)

[identity profile] gegmopo4.livejournal.com 2014-04-29 05:45 am (UTC)(link)
«Рік бобра» Шпиталя. Ще «про природу» був «Озивайко» Давидова і «Голубий патруль» (не пам’ятаю автора).

[identity profile] tin-tina.livejournal.com 2014-04-29 05:55 am (UTC)(link)
І ще чомусь Наталю Околітенко забули - а мене, пригадую, дуже колись вразила її повість. Назви вже не згадаю, але сюжет такий: на певній планеті жили дві розумні раси: одна - під водою, друга - на суші. "Підводники" були негідні і потрохи, рейдерським способом, підмили всі континенти, а мешканців суші змусили виростити собі зябра і перетворили на своїх рабів.
А потім якось добралися до Землі і тут почали свою чорну справу. Вони мали чималий дар навіювання і вміли запевнити всіх оточуючих, які вони насправді добрі й благородні.
А розкусив їх певний землянин, який повернувся з космосу вже після того, як вони провели психологічну обробку мешканців Землі і вже готувалися і тут континенти затоплювати.

[identity profile] lfirf.livejournal.com 2014-04-29 10:24 am (UTC)(link)
На жаль, не пам’ятаю, російською читала або українською, але ж і свої п‘ять копійок до торбини докину:
1) "Козацькому роду нема переводу" (приблизно 79-80 рік, мій покійний тато товаришував з Анатолем Житницьким, і в нього ця книга була).
2) Матвіївська затока Собко,- оце читала російською, і в нього ще було декілька гарних романів
3) Олесь Гончар "Прапороносці" - українською, у 9-му мабуть класі, сподобалось, і потім ще щось його читала, але ж не пам’ятаю ані сюжету, ані своїх вражень.
4) "Одиниця з обманом" Нестайка, теж дуже подобалась у дитинстві.
5) "Вершники" Яновського - запам’ятались мабуть завдяки залізної троянди.

Page 2 of 3