Дискуссия по ОЗ на Фантлабе показала
что именно атеистам тяжелее всего отвлечься от статуса Евангелия как священной книги и рассматривать просто как текст. Я это делаю легко, Кинн это делает легко, а вот оппоненты буксуют.
В само начале дискуссии я высказала предложение - отнеситесь к этой книге как к фантастическому произведению, а к факту Богосыновства Иисуса - как к фантастическому допущению.
Не-а. Любители фантастики не могут этого сделать.
Я ставлю вопросы к _логике_ повествования ОЗ - мне возражают, что я требую почтения к Евангелию, потому что я католик.
Я говорю, что Евангелие в данном случае - референтный текст, к которому нас отсылают Стругацкие, и должно быть рассмотрено именно как референтный текст. Мне отвечают: "Это вы не мою реплику оставляете без ответа, это у вас самой как у человека верующего и следовательно зашоренного - нет и не может быть ответа на неудобные (и пока еще лёгкие) вопросы". Соболев отвечает. Критег, не хухры-мухры. Такая вот у нас литературная критега.
WTF? Почему так происходит?
В само начале дискуссии я высказала предложение - отнеситесь к этой книге как к фантастическому произведению, а к факту Богосыновства Иисуса - как к фантастическому допущению.
Не-а. Любители фантастики не могут этого сделать.
Я ставлю вопросы к _логике_ повествования ОЗ - мне возражают, что я требую почтения к Евангелию, потому что я католик.
Я говорю, что Евангелие в данном случае - референтный текст, к которому нас отсылают Стругацкие, и должно быть рассмотрено именно как референтный текст. Мне отвечают: "Это вы не мою реплику оставляете без ответа, это у вас самой как у человека верующего и следовательно зашоренного - нет и не может быть ответа на неудобные (и пока еще лёгкие) вопросы". Соболев отвечает. Критег, не хухры-мухры. Такая вот у нас литературная критега.
WTF? Почему так происходит?

Подробнее
Цель настоящей книги состоит в том, чтобы познакомить читателя со специальной наукой и искусством текстологии применительно к тексту Нового Завета. Научная текстология имеет дело с: а) созданием и распространением книг в древности, б) описанием наиболее важных рукописных документов, содержащих текст Нового Завета, а также в) историей критики текста Нового Завета — в той мере, в какой последняя отражается в ряде сменявших друг друга печатных изданий греческого Нового Завета. (http://www.humanities.edu.ru/db/msg/56191)
Ибо не зная языка ирокезского....
Re: Подробнее