morreth: (Default)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2010-05-04 02:55 pm

Позавчера на пикнике навернулась в речку

Сегодня по случаю сложила хокку:

寒い川や
オリガおちこむ
雑言の音

Идея не нова, но...

[identity profile] irina-wald.livejournal.com 2010-05-04 12:08 pm (UTC)(link)
Ну, переведите, а... Не могу я по-японски читать, ну, никак. А поэзия, опять же японская - культура же, и хотца быть в курсе.)))

[identity profile] morreth.livejournal.com 2010-05-04 12:12 pm (UTC)(link)
Да какая там культура...
"Холодная река.
Ольга плюхнулась
Звуки матюков".
Edited 2010-05-04 12:12 (UTC)

[identity profile] irina-wald.livejournal.com 2010-05-04 12:17 pm (UTC)(link)
И все это на японском! Я трепещу. А как "матюки" на японском? У них тоже есть ненормативная лексика? Какой восторг! В транскрипции, пожалуйста. Ну, пожалуйста, а я заучу и буду, ругаясь, выглядеть приличной женщиной.)))

[identity profile] morreth.livejournal.com 2010-05-04 12:33 pm (UTC)(link)
Нет у них матюков. То есть, лексические соответствия есть, но ими не ругаются. "Дзогон" - это просто "ругательство".

[identity profile] yoshke.livejournal.com 2010-05-04 12:52 pm (UTC)(link)
Я в восхищении, честно.

[identity profile] irina-wald.livejournal.com 2010-05-04 01:42 pm (UTC)(link)
Что вы делаете с японским? Вы переводчик, да? После японского я вас прям сильно зауважала, еще сильнее. Вот человек когда-то учился и научился. Непостижимо!!!

Глупый вопрос...

[identity profile] nutuzh.livejournal.com 2010-05-04 02:09 pm (UTC)(link)
"おちこむ" - это же вроде непрошедшее время? Почему же перевод в прошедшем? Или тогда уже "おちこんだ".
И еще... могу ошибаться, но по-моему "雑言の音", "дзо:гон но ото" всё же не говорят... Может лучше что-то вроде 雑言[が]聞こえる - слышна брань?

Re: Глупый вопрос...

[identity profile] morreth.livejournal.com 2010-05-04 03:01 pm (UTC)(link)
В размер не поместится :)

И ведь "水の音" тоже не говорят, это чистый поэтизм. Как и форма глагола на -у. У меня там чуть ниже переводы хокку Хидзикаты, он употребляет почти исключительно эту глагольную форму.

[identity profile] morreth.livejournal.com 2010-05-04 05:28 pm (UTC)(link)
Я... черт-те кто и сбоку бантик. Немножко знаю японский, да. Сукоси в Мицукоси.

[identity profile] uvanimo-bark.livejournal.com 2010-05-04 06:20 pm (UTC)(link)
Изысканный японский, ага!

Ольга, я понимаю, что я у тебя в опале, но ты теперь своих френдов просто (как это сказать на французском XIX-го?) - ага, просто фраппируешь японскими и китайскими иероглифами, на которые они ничего внятного откомментить не смогут, и лишь приобретают лишний комплекс языковой неполноценности. Я, нехристианин, разве не разъяснял в свое время: существо христианства - в смирении, а не в гордыне? :)

PS IMHO, и прости, пожалуйста :)

[identity profile] morreth.livejournal.com 2010-05-04 06:36 pm (UTC)(link)
Почему ты решил, что у меня в опале?

[identity profile] uvanimo-bark.livejournal.com 2010-05-04 08:01 pm (UTC)(link)
Ну, решил. Счастлив, если не так:)
bisey: (Default)

[personal profile] bisey 2010-05-05 04:29 pm (UTC)(link)
Да, когда плюхается Ольга, происходит нечто большее, чем всплеск в тишине... :))

[identity profile] semley.livejournal.com 2010-05-06 10:50 pm (UTC)(link)
Басё бы заценил.