И все это на японском! Я трепещу. А как "матюки" на японском? У них тоже есть ненормативная лексика? Какой восторг! В транскрипции, пожалуйста. Ну, пожалуйста, а я заучу и буду, ругаясь, выглядеть приличной женщиной.)))
Что вы делаете с японским? Вы переводчик, да? После японского я вас прям сильно зауважала, еще сильнее. Вот человек когда-то учился и научился. Непостижимо!!!
"おちこむ" - это же вроде непрошедшее время? Почему же перевод в прошедшем? Или тогда уже "おちこんだ". И еще... могу ошибаться, но по-моему "雑言の音", "дзо:гон но ото" всё же не говорят... Может лучше что-то вроде 雑言[が]聞こえる - слышна брань?
И ведь "水の音" тоже не говорят, это чистый поэтизм. Как и форма глагола на -у. У меня там чуть ниже переводы хокку Хидзикаты, он употребляет почти исключительно эту глагольную форму.
Ольга, я понимаю, что я у тебя в опале, но ты теперь своих френдов просто (как это сказать на французском XIX-го?) - ага, просто фраппируешь японскими и китайскими иероглифами, на которые они ничего внятного откомментить не смогут, и лишь приобретают лишний комплекс языковой неполноценности. Я, нехристианин, разве не разъяснял в свое время: существо христианства - в смирении, а не в гордыне? :)
no subject
no subject
"Холодная река.
Ольга плюхнулась
Звуки матюков".
no subject
no subject
no subject
no subject
Глупый вопрос...
И еще... могу ошибаться, но по-моему "雑言の音", "дзо:гон но ото" всё же не говорят... Может лучше что-то вроде 雑言[が]聞こえる - слышна брань?
Re: Глупый вопрос...
И ведь "水の音" тоже не говорят, это чистый поэтизм. Как и форма глагола на -у. У меня там чуть ниже переводы хокку Хидзикаты, он употребляет почти исключительно эту глагольную форму.
no subject
no subject
Ольга, я понимаю, что я у тебя в опале, но ты теперь своих френдов просто (как это сказать на французском XIX-го?) - ага, просто фраппируешь японскими и китайскими иероглифами, на которые они ничего внятного откомментить не смогут, и лишь приобретают лишний комплекс языковой неполноценности. Я, нехристианин, разве не разъяснял в свое время: существо христианства - в смирении, а не в гордыне? :)
PS IMHO, и прости, пожалуйста :)
no subject
no subject
no subject
no subject