morreth: (Default)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2010-02-13 02:41 pm

Чхорт...

Вот живет-живет человек - и не знает, что в царской России целенаправленно проводилась политика "обрусения" на то что Украины и Беларуси - а даже Польши. Что Что продержись РИ еще лет пятьдесят - и та же Варшава стала бы русской как минимум наполовину.

[identity profile] morreth.livejournal.com 2010-02-14 02:06 pm (UTC)(link)
Знаете, я учила украинский для того чтобы почитать дохуя хороших книг, которых по-русски было не достать.
И когда мне начинают втирать, что на самом деле я его учила в целях политической борьбы, я начинаю думать, что собеседник неадекватен.

[identity profile] pingvin2010.livejournal.com 2010-02-14 02:12 pm (UTC)(link)
Тяжело вам жилось в советском союзе, наверное.

Но вообще проблемы "достатать" хороших книг нет, было бы желание.

Тем не менее, вы не обвиняйте меня в неадекватности, а дайте мне причину, чтобы знать украинский язык. Украинский язык мне нравится, но зачем он мне может понадобиться -- в упор не могу найти, при всем желании.

[identity profile] morreth.livejournal.com 2010-02-14 02:29 pm (UTC)(link)
Знаете, если сейчас с вашей стороны будет дифирамб Союзу, я вас, пожалуй, забаню. Потому что душевные силы на исходе.
Да, купить хорошую детскую книгу по-русски біла проблема - их разбирали в момент. Товарный дефицит, слыхали про такое? И в библиотеках на русские издания были записаны очереди. А книгу разрешалось держать две недели - то есть, если даже перед тобой в очереди всего два человека, ты ждешь книгу месяц. А украинское издание можно было прям щас взять - потому что Днепр русскоязычный город, там было полно таких как вы, и сейчас их чуть больше, чем до жопы. И вот они записывались в очереди - а я брала украинский перевод. И в магазинах они сдавали макулатуру и как-то по блату доставали подписные издания, покупали у букинистов, переплачивали - а мне родители покупали украинское издание. И у меня Киплинг, Дюма, Линдгрен, Кэррол, Верн, Майн Рид, все эти радости детства - связаны с украинским языком. Да что там, я Олешу впервые по-украински прочитала. Стивена Кинга и Гарри Гаррисона. Так что спасибо товарному дефициту, он сделал меня билингвой.

***Украинский язык мне нравится, но зачем он мне может понадобиться -- в упор не могу найти, при всем желании.***

У вас в юзеринфо написано "Москва". Так что я не могу указать вам причину, зачем вам знать украинский язык.
У нас тут есть причина его знать: мы тут живем, это Украина, и мы, как это ни смешно покажется некоторым, ее любим.

[identity profile] stanislav-kiev.livejournal.com 2010-02-14 04:03 pm (UTC)(link)
Вы предлагаете людям тратить силы, чтобы убедить Вас выучить украинский? А, простите, нафига? В чем Ваша такая обалденная ценность? Вы писатель? ученый? политик? мыслитель? Пока из каментов проглядывает рядовой агрессивный образованец. У нас своих таких дофига. Русская культура может оставить Вас себе, спасибо.

[identity profile] pingvin2010.livejournal.com 2010-02-14 06:18 pm (UTC)(link)
Я ничего не предлагаю, тем более тратить силы.

Я просто обращаю внимание, что украинский язык используется только и исключительно как инструмент политической борьбы.

Судя по ответам, я наверное попал где-то близко к точке.

[identity profile] morreth.livejournal.com 2010-02-14 07:09 pm (UTC)(link)
Розумієте, ви схожі на людину, яка дістала водія до того, що той застосував проти неї монтировку - і через те вважила, що водій застосовує монтировку виключно проти агресивних типів.

[identity profile] stanislav-kiev.livejournal.com 2010-02-15 12:42 am (UTC)(link)
Гм... Вы считаете свой опыт репрезентативной выборкой? Или Вам просто открыты знания, скрытые от других? А то мне по простоте видятся толпы людей, на украинском просто общающихся. Но Вам наверно виднее. Лень опять ссылку искать - будьте добры, погуглите термин "небыдло" самостоятельно.