А вы не видите? Конкретно в этом случае имеем: авторский рассказ, в котором автором выдуманы обращение КаБаНа к русскоговорящей секретарше и ее расшифровка рисунка призывника, а также в наличии характерные обороты и выражения, не встречающиеся в других вариантах этой истории - козявка, хатуль мадан и т.д.. Любой поисковик на ключевые слова "хатуль мадан, козявка" выдает неизмененный текст neivid, на ключевые слова "научный кот" или "Научный кот, кабан" - неизмененный текст Кота Муция, цитируемый либо по сайту кадета Биглера, либо по Уделу Могултая, где находятся самые ранние публикации текста Муция. Более ранних текстов с теми же ключевыми словами просто нет. Любая боеле поздняя версия оказывается переделкой этих двух текстов. Тексты neivid и Муция являются двумя версиями одной истории - там в комментах отметился первоисточник, то есть человек, который и был тем призывником, который рисовал кота: http://neivid.livejournal.com/295293.html?thread=6948989#t6948989 А вот текст Задорнова является плагиатом с текста neivid - он спер все, включая секретаршу, ее расшифровку рисунка и характерные выражения. Авторы обоих ходящих в сети текстов выдаются поисковиками в первых же двух строках. Не опознать в истории "Хатуль мадан, кабан и секретарша" авторского рассказа невозможно, это я вам как лингвист говорю. Так что Задорнов тупо тащит из сети - его на этмо уже неоднократно ловили, но раньше он ограничивался сайтами анекдот-ру и баш-орг, гдле действительно анонимные байки и народные анекдоты, а теперь вот авторский текст спер.
Мы с вами исходим из разных аксиоматичных предположений. Вы - из того, что Задорнов козёл и копипиздер, я - из того, что в жизни случаются разные пути следования информациии, а Задорнова есть за что уважать. Вы действительно хотите сто комментариев в этой ветке на тему "в этой фразе слова поставлены та и в таком падеже, значит, оно спижжено" "нет, падеж такой, но интонация и контекстные слова говорят о том, что не спижжено"? Или всё-таки посчитаем, что у нас разные начальные установки и ни к чему толком не придём, пропустив вышеописанное? Я просто не хочу очередного бессмысленного, беспочвенного и безрезультатного срача.
О, вы знаете, из каких аксиоматических предположений я исхожу? Вы знаете, что я думаю о Задорнове? Цитатку можно? Или хотя бы лог вашей машинки дял чтения мыслей?
"Так что Задорнов тупо тащит из сети - его на этмо уже неоднократно ловили, но раньше он ограничивался сайтами анекдот-ру и баш-орг, гдле действительно анонимные байки и народные анекдоты, а теперь вот авторский текст спер." Похоже, срач вы пропустить таки не хотите. Извините, но поддерживать не стану.
Суть в том, чтобы, как сказал подлинный автор и ерой истории apple_mind, сделать из байки литературу. neivid сделала из байки короткий рассказ, вполне очаровательный.
Задорнов никакой работы не проделал. Он взял рассказ neivid (именно ее) и изложил, пользуясь ее сюжетным ходом и ее образным рядом. Не привнес в это дело ни единой своей нотки, только испортил чужое.
Вообще-то принес. Он не писатель, а артист разговорного жанра, и в отношении него важно не только что рассказывает, но и как рассказывает. Он добавил свои интонации и мимику. Хотя текст в его варианте, конечно, хуже.
no subject
no subject
Любой поисковик на ключевые слова "хатуль мадан, козявка" выдает неизмененный текст neivid, на ключевые слова "научный кот" или "Научный кот, кабан" - неизмененный текст Кота Муция, цитируемый либо по сайту кадета Биглера, либо по Уделу Могултая, где находятся самые ранние публикации текста Муция. Более ранних текстов с теми же ключевыми словами просто нет. Любая боеле поздняя версия оказывается переделкой этих двух текстов.
Тексты neivid и Муция являются двумя версиями одной истории - там в комментах отметился первоисточник, то есть человек, который и был тем призывником, который рисовал кота: http://neivid.livejournal.com/295293.html?thread=6948989#t6948989
А вот текст Задорнова является плагиатом с текста neivid - он спер все, включая секретаршу, ее расшифровку рисунка и характерные выражения.
Авторы обоих ходящих в сети текстов выдаются поисковиками в первых же двух строках. Не опознать в истории "Хатуль мадан, кабан и секретарша" авторского рассказа невозможно, это я вам как лингвист говорю.
Так что Задорнов тупо тащит из сети - его на этмо уже неоднократно ловили, но раньше он ограничивался сайтами анекдот-ру и баш-орг, гдле действительно анонимные байки и народные анекдоты, а теперь вот авторский текст спер.
no subject
no subject
no subject
Или всё-таки посчитаем, что у нас разные начальные установки и ни к чему толком не придём, пропустив вышеописанное? Я просто не хочу очередного бессмысленного, беспочвенного и безрезультатного срача.
no subject
no subject
Похоже, срач вы пропустить таки не хотите. Извините, но поддерживать не стану.
no subject
no subject
Нет, я на самом деле считаю, что это ни к чему не приведёт.
Поясняю на пальцах
Задорнов никакой работы не проделал. Он взял рассказ neivid (именно ее) и изложил, пользуясь ее сюжетным ходом и ее образным рядом. Не привнес в это дело ни единой своей нотки, только испортил чужое.
За что стыд ему и срам.
Re: Поясняю на пальцах
Хотя текст в его варианте, конечно, хуже.
Re: Поясняю на пальцах
А артисты разговорного женра - Хазанов, Райкин, Филиппенко и Юрский (когда выступают в этих ипостасях), как раз текст от себя не "улучшают".