Не вынесла душа поэта
сиречь, человека, год разбиравшегося с переводческими трансформациями.
Это
http://wyradhe.livejournal.com/58077.html?thread=600285#t600285
просто взорвало мой моск.
Есть одна штука, которой я в упор не понимаю. Вот нашел человек свою полянку, историю Древнего Востока. Колупается на ней, и вроде бы плодотворно. Кой черт дергает его под руку писать о том, в чем он понимает примерно столько же, сколько Полиграф Полиграфович в переписке Энгельса с Каутским - о древнем Китае, о Честертоне (впечатление такое, что "злобный толстяк" оттоптал профессору М. сразу оба яйца), теперь вот о теории перевода.
Раньше меня Веллер удивлял таким образом. Теперь Немировский.
Я понимаю, что это проекция моего собственного тщеславия и завистливости - т. е. я бы вела себя примерно так же, если бы на моем участке плохо колосились лавры, и я, стремясь собрать их побольше, ломанулась на соседние делянки. Ну в самом деле, эти Хаттусилисы-Мурсилисы интересуют, наверное, пять с половиной человек в России и пятьсот в общей сложности по миру. А в ЧГК играть шляхетская гордость не позволяет. Я свое тщеславие удовлетворяю за счет литературных экзерсисов, а Немировскому и там ничего не воссияло: поэзия не издается, а прозу он пишет, скажем так, нерыночную. Вот и играет в гуру, как тот же Веллер (светлая память некогда хорошему прозаику), и Гоблин-Пучков.
Это, значит, я по греховной природе своей вижу такое объяснение напрашивающимся само собой. Но мне говорят, что надо смотреть не по греховной моей природе, а соответственно видеть какие-то благородные мотивы.
Единственный благородный мотив, который напрашивается в данном случае - Немировский хочет исправить мир. Вот он надыбал некое несоответствие принципам порядочности (в данном случае - порядочности переводчика, как он ее себе представляет) - и трезвонит во все колокола, вскрывая очередную язву порока. Ахматова-то, оказываетс, дура, не разглядела Чехова. А Цветаева так и вовсем сучища, убила младшего ребенка. Народ, короче, должен знать своих "героев".
И я думаю - где он спал последние пять лет, пока Н. Л. Трауберг была жива? А то теперь она не может ответить, и выглядит Немировский немножечко похожим на юзера emdrone, который на смерть Трауберг проблевался отвратной статейкой. Не то чтобы я держалась принципа "хорошо или ничего", или была уверена, что НЛТ ответит Немировскому, но при ее жизни оно все-таки выглядело бы как-то кошерней, как-то не так гробокопательски.
Да, так по теории перевода - рекомендую Немировскому найти кигу А. Швейцера "Теория перевода - статус, проблемы, аспекты" (я ее вышлю, если он хочет ознакомиться) и посмотреть насчет переводческих трансформаций. Он может узнать много нового для себя.
Кстати, вот человек возражает с явным знанием дела:
http://wyradhe.livejournal.com/58077.html?thread=617949#t617949
ЗЫ: "я решительно против того, чтобы вольный пересказ назывался переводом" - при таком подходе остается только выкопать кости Лермонтова и высечь их за то, что он сделал с Байроном.
Это
http://wyradhe.livejournal.com/58077.html?thread=600285#t600285
просто взорвало мой моск.
Есть одна штука, которой я в упор не понимаю. Вот нашел человек свою полянку, историю Древнего Востока. Колупается на ней, и вроде бы плодотворно. Кой черт дергает его под руку писать о том, в чем он понимает примерно столько же, сколько Полиграф Полиграфович в переписке Энгельса с Каутским - о древнем Китае, о Честертоне (впечатление такое, что "злобный толстяк" оттоптал профессору М. сразу оба яйца), теперь вот о теории перевода.
Раньше меня Веллер удивлял таким образом. Теперь Немировский.
Я понимаю, что это проекция моего собственного тщеславия и завистливости - т. е. я бы вела себя примерно так же, если бы на моем участке плохо колосились лавры, и я, стремясь собрать их побольше, ломанулась на соседние делянки. Ну в самом деле, эти Хаттусилисы-Мурсилисы интересуют, наверное, пять с половиной человек в России и пятьсот в общей сложности по миру. А в ЧГК играть шляхетская гордость не позволяет. Я свое тщеславие удовлетворяю за счет литературных экзерсисов, а Немировскому и там ничего не воссияло: поэзия не издается, а прозу он пишет, скажем так, нерыночную. Вот и играет в гуру, как тот же Веллер (светлая память некогда хорошему прозаику), и Гоблин-Пучков.
Это, значит, я по греховной природе своей вижу такое объяснение напрашивающимся само собой. Но мне говорят, что надо смотреть не по греховной моей природе, а соответственно видеть какие-то благородные мотивы.
Единственный благородный мотив, который напрашивается в данном случае - Немировский хочет исправить мир. Вот он надыбал некое несоответствие принципам порядочности (в данном случае - порядочности переводчика, как он ее себе представляет) - и трезвонит во все колокола, вскрывая очередную язву порока. Ахматова-то, оказываетс, дура, не разглядела Чехова. А Цветаева так и вовсем сучища, убила младшего ребенка. Народ, короче, должен знать своих "героев".
И я думаю - где он спал последние пять лет, пока Н. Л. Трауберг была жива? А то теперь она не может ответить, и выглядит Немировский немножечко похожим на юзера emdrone, который на смерть Трауберг проблевался отвратной статейкой. Не то чтобы я держалась принципа "хорошо или ничего", или была уверена, что НЛТ ответит Немировскому, но при ее жизни оно все-таки выглядело бы как-то кошерней, как-то не так гробокопательски.
Да, так по теории перевода - рекомендую Немировскому найти кигу А. Швейцера "Теория перевода - статус, проблемы, аспекты" (я ее вышлю, если он хочет ознакомиться) и посмотреть насчет переводческих трансформаций. Он может узнать много нового для себя.
Кстати, вот человек возражает с явным знанием дела:
http://wyradhe.livejournal.com/58077.html?thread=617949#t617949
ЗЫ: "я решительно против того, чтобы вольный пересказ назывался переводом" - при таком подходе остается только выкопать кости Лермонтова и высечь их за то, что он сделал с Байроном.

no subject
Не скажу, что там нормальная реакция людей. Там явственным образом реакция людей (нормальных, впрочем), которым против шерсти такие сведения о любимом поэте. Таких реакций можно набрать на разные темы воз и малую телегу, но они, имхо, нездоровы. Добро бы Могултай бушевал от того, что Цветаева что-то не то _сказала_. Можно было бы отвращаться от резкости реакции. Но она сделала, а не сказала. В этом случае реакция Могултая вполне нормальна.
Если хочешь нормальной реакции - см. Антрекота
Мое мнение по этому вопросу сформировано давно и оно непечатное. То есть, непечатное мнение у меня сложилось о Цветаевой по ее стихам и прозе, я узнала эту истерику, это самолюбование, этот тон - у меня была такая подруга, несколько лет эта девица меня ела разными способами. Когда я узнала про ребенка, это был просто паззлик в мозаику, которая, в общем, уже сложилась. Да я и сама психопатический тип - рыбак рыбака видит издалека...
Но. Ты у меня блевание в адрес Цветаевой видела в ЖЖ? При том, что я гораааааздо лучше отдаю себе отчет в том, как выглядели ее тараканы - они той же породы, что и мои, только она их раскормила до безобразия. Если кто и может написать о ней что-то омерзительное - так это я.
Кстати, в силу именно этих причин Эфронши, если уж хотели ребенка забрать, должны быди с Мариной не разговаривать, а дать ей по оралу и забрать. Явочным порядком, тупо.
Re: Если хочешь нормальной реакции - см. Антрекота
Не пытается.
http://wyradhe.livejournal.com/59626.html?thread=696298
А с Могултаем по Цветаевой они в итоге совпали (дневники и хронология вышли больно убедительны), они сейчас по общему случаю спорят.
должны быди с Мариной не разговаривать, а дать ей по оралу и забрать***
Как интересно это можно делать даже и в условиях 1919-го?
Ты у меня блевание в адрес Цветаевой видела в ЖЖ?***
Я вообще не вижу "блевания". Я вижу почти-матерные выражения. Так нельзя сказать, что адресат их не заработал. А поскольку адресат их заработал, то это уже личное дело каждого - писать на тему или не писать. Могултай завел (возобновил) в последний месяц серию "истинное лицо некоторых кумиров". :) На здоровье. Польза от этого есть.
Re: Если хочешь нормальной реакции - см. Антрекота
В каком итоге? В том, что психопатия - явление малоприятное? Хрен ли тут совпадать, тут и я совпаду с Могултаем.
***Как интересно это можно делать даже и в условиях 1919-го?***
Лёгко. Когла у меня в поле зрения нарисовалась такая цветаеобразная мамочка, и поставила ребенка в ситуацию смертельной опасости - я просто взяла и унесла ребенка. Берешь и делаешь. Джедай не пробует, он делает или не делает :).
***Я вообще не вижу "блевания". Я вижу почти-матерные выражения. Так нельзя сказать, что адресат их не заработал***
Адресату они сейчас совершенно похуямс.
***Могултай завел (возобновил) в последний месяц серию "истинное лицо некоторых кумиров". :) На здоровье. Польза от этого есть.***
Какая?
Re: Если хочешь нормальной реакции - см. Антрекота
А польза - информация.
Re: Если хочешь нормальной реакции - см. Антрекота
Ребенка у меня обнаружила районная медсестра и забрала опека, возбудили дело о лишении родительских прав, по ходу обнаружилось, что ребенок вообюще нигде не зарегистрирован и с точки зрения закона как бы и не существует... эпопея целая была.
Вряд ли в 19-м году бесхозный ребенок заинтересовал бы органы.
***А польза - информация.***
Да ну?
Вот тперь ты знаешь, что Цветаева, по сути дела, детоубийца. Что ты с этой информацией будешь делать?
Re: Если хочешь нормальной реакции - см. Антрекота
Догоните ее и заставьте нести :)
***Есть ли это основание для того, чтобы считать лищним и неправильным делом сообщение о таких-то преступлениях Гитлера или об этом днедле Долгорукова (допуская сейчас, что он его совершил)?***
Не знаю. Нйдите того, кто считает это лщним и неправильным делом, спросите - может, он вам что-то скажет по интересующему вас вопросу.