"О дряни"
Все-таки на украинский некоторые вещи не переводятся так сжато и хлестко, как они звучат по-русски. "О дряни" - вот как сказать по-украински? "Про сволоту?" "Про мерзоту?"
Короче, о политческом клоуне Корчинском, который завел себе тут кавайный журнальчег и обещал всем "хэппенинг" - справді моторошне видовище
Ну, на этот счет на соврал. Видовище було справді моторошне.
Как бы организовать такой Хэппенинг, чтобы посадить Корчинского голой жопой на лед?
Короче, о политческом клоуне Корчинском, который завел себе тут кавайный журнальчег и обещал всем "хэппенинг" - справді моторошне видовище
Ну, на этот счет на соврал. Видовище було справді моторошне.
Как бы организовать такой Хэппенинг, чтобы посадить Корчинского голой жопой на лед?

no subject
ЗЫ. Зверенышей жалко, да.
no subject
no subject
А слово для него - "вилупок".
Потому что такие не рождаются, они вылупляются. Из дерьма.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Это слово можно так произнести, что... короче, самое то.
no subject
А про хэппенинг для него - славная идея. Но лучше сразу в ледяную воду. Чтобы прочувствовал, какой шок испытали крыски.
no subject
no subject
А тут крысы...
no subject
Обмельчал подонок, уже только крыс гробить сноровки и хватает
no subject
Идею насчет сажания товарища голой жопой на лед поддерживаю полностью. Посадить и дого держать. Чтобы потом это... размножаться не могло ни при каких условиях.
no subject
no subject
Вот и подумалось: зачем сажать голым задом на лёд? Выпустить активиста этого в том городке на улицу хотя бы минут на сорок - не обязательно голого, можно даже в костюме и галстуке. При -60 все торчащие части организма очень скоро придётся обрезать - гангрена, однако... По-моему, вполне адекватный был бы ответ.