morreth: (Default)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2009-01-22 05:31 pm

"О дряни"

Все-таки на украинский некоторые вещи не переводятся так сжато и хлестко, как они звучат по-русски. "О дряни" - вот как сказать по-украински? "Про сволоту?" "Про мерзоту?"

Короче, о политческом клоуне Корчинском, который завел себе тут кавайный журнальчег и обещал всем "хэппенинг" - справді моторошне видовище

Ну, на этот счет на соврал. Видовище було справді моторошне.

Как бы организовать такой Хэппенинг, чтобы посадить Корчинского голой жопой на лед? 

[identity profile] estellgreydaw.livejournal.com 2009-01-22 04:09 pm (UTC)(link)
урод.
А слово для него - "вилупок".
Потому что такие не рождаются, они вылупляются. Из дерьма.

[identity profile] morreth.livejournal.com 2009-01-22 04:14 pm (UTC)(link)
"Про вилупків" - тоже как-то не звучит...

[identity profile] estellgreydaw.livejournal.com 2009-01-22 05:14 pm (UTC)(link)
тогда "Про гидоту".
Это слово можно так произнести, что... короче, самое то.