"О, брат! Это жулики!" (с) Карлссон
Поправьте меня, если я ошибаюсь, но сдается мне, джентльмены, что в нижеприведенных тредах:
http://morreth.livejournal.com/920154.html?thread=20496474#t20496474
http://morreth.livejournal.com/920154.html?thread=20507482#t20507482
я обнаруживаю:
- чтение в сердцах
- подмену моих тезисов
- игнорирование моих тезисов
Не говоря о таеих невинных вещах, как рассуждения не по существу.
Особенно порадовала максима " Страдания и радости вот именно данного человека никак не могут быть мерилом доброго и злого для этики, ибо она предназначена всех людей". Я это запишу в книжечку и непременно вставлю в "Мятежный дом" или "Бог танца" - уж больно смачно.
http://morreth.livejournal.com/920154.html?thread=20496474#t20496474
http://morreth.livejournal.com/920154.html?thread=20507482#t20507482
я обнаруживаю:
- чтение в сердцах
- подмену моих тезисов
- игнорирование моих тезисов
Не говоря о таеих невинных вещах, как рассуждения не по существу.
Особенно порадовала максима " Страдания и радости вот именно данного человека никак не могут быть мерилом доброго и злого для этики, ибо она предназначена всех людей". Я это запишу в книжечку и непременно вставлю в "Мятежный дом" или "Бог танца" - уж больно смачно.

no subject
Вот тебе и раз. Я именно этот подтекст в ней и видел всегда! - и не сомневаюсь в том, что Элен говорит чистую правду. Герой не может быть ни умнее автора, ни больше заботиться о женщине, чем автор.
"А в твоих глазах эта фраза оправдывает Элен"
Да, оправдывает. То есть точнее она бы ее оправдывала, если бы она завела себе лююовника, а она его не завела. Я не верю ни на копейку, что Пьеру вообще за всю его жизнь пришло в его баранью голову, что он должен бы позаботиться о том, чтобы Элен эту долю тоже получала. Что это его прямая забота. И тактико-технические данные его тут ни при чем - какой бы он там был искусный или не искусный, но руки, язык, спинной и головной мозг пока при нем. А он сами-то женские желания Элен, просто по факту их наличия, воспринимает как грязную развращенность (ну это он от своего автора позаимствовал). Кого тут можно бы мраморной доской - это его, пониже пояса.
"А я тк ак прекрасно понимаю, отчего на нее после этой фразы мраморной доской замахнулись".
И я прекрасно понимаю. Не заботиться о своей женщине в одной из ключевых сфер, в которой человек должен заботиться о своем муже / жене (если сам он не паралитик, а тому, другому это надо) и считать, что само желание этой женщины, чтобы ты о ней в этом отношении заботился, есть с ее стороны грязный разврат, - вот в этом состоянии духа жить, - а потом от нее выслушать напоминание, что она отлично считает тебе "в должок", что ты так себя ведешь, и считает, что она тебя в этой ситуации очень обязывает тем, что любовника не заводит, - тут можно за доску схватиться, только кто ж тут виноват?
"Была бы я мужчиной - я бы не только замахнулась, я бы и вдарила..."
Ты, я полагаю, для начала бы не считала, что хотеть разделять с тобой супружеские радости - это грязный разврат. Не бывает плохих любовников, бывает (помимо случаев паралича) либо воинствующее или ленивое нежелание думать о втором человеке, либо - очень редко - принципиальное физическое отторжение, ну если у одного при взгляде на форму ушей другого корчи начинаются или в аналогичных случаях. В случае Пьера - имеет место первое.
"И вот мы в одной и той же книге вычитываем фундаментально разное".
Это потому, прости, что ты тут видишь высказывание презрения к объективным ттд данного лица, как если бы какой-нибудь мужчина сказал своей жене: "да ты посмотри на свою морду, при бабе с такими большими ушами // кривыми зубами другой бы себе давно любовницу завел". Да, "за это, поручик, можно и по морде", в самый раз. Но тут - нечто совершенно иное.
И такие разночтения, кстати, никак не мешают воспринимать этический урок текста. Просто получается, что мы с тобой прочли два разных текста - я - о мужчине, который по своей шизе на секс. почве отказывал женщине в действительной любви и уважении, и она ему про это напомнила, а он и разозлимшись и тем усугубимши свое чмошничество.
Ты - о женщине, которая язвила своего мужа Пьера по модели издевательств мужа над женой за ее "не тот" экстерьер, когда он обращается с ней на этом основании как с врагом, нелюдью и вещью, будто она ботинок, который может быть более или менее модным, и в этом-то вся его ценность, - и Пьер вполне обоснованно за это на нее разъярился.
Правильный этический урок извлек каждый из нас, просто ситуацию толкуем по-разному. Все нормально.