morreth: (Default)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2008-08-19 06:41 pm

С удивлением обнаружила благодаря бета-ридеру "Луны"

что слово "партачить" в нормативном руском ныне пишется "портачить", а "партач" осталось только в одном значении - "неопытный вор".

Ну ладно, узус изменился - но каким образом "а" перешло в "о"? "Партач" - от слова a parte, "отдельно" - так называли внецеховых ремесленников. А от какого слова "портач"? От "порта"?

Этак в русский язык и "кросафчег" скоро войдет как норматив...

[identity profile] morreth.livejournal.com 2008-08-19 04:29 pm (UTC)(link)
Это все народные этимологии. Типа "спинжак".

[identity profile] rioman.livejournal.com 2008-08-19 04:39 pm (UTC)(link)
"Муравей", вон, тоже пишется по народной этимологии, и ничего страшного...

[identity profile] gostrov.livejournal.com 2008-08-19 04:41 pm (UTC)(link)
На тебе ссылку на словарь Ушакова.

http://slovari.yandex.ru/search.xml?text=%EF%EE%F0%F2%E0%F7&encid=ushakov

[identity profile] morreth.livejournal.com 2008-08-19 04:50 pm (UTC)(link)
Тьфу на них на всех (шепотом) москалей...

[identity profile] yu-le.livejournal.com 2008-08-19 08:50 pm (UTC)(link)
Опа, и всем москалям сразу расхотелось вставлять свои копейки в дискуссию.

[identity profile] morreth.livejournal.com 2008-08-20 03:41 am (UTC)(link)
Уж и пошутить нельзя.