morreth: (Default)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2008-04-14 04:32 am

Надысь дочитала Хэрриота, The Lord God made them all

Решила дать друзьям сцылу на это дивное произведение.

И шо вы себе думаете? В русском переводе она называется "Все они - создания природы".

Етить-колотить! Разозлилась как черт.

Религиозность/ее отсутствие - часть авторского мировоззрения. Для Хэрриота, с его личностным подходом, очень важно, что "все они", его бессловесные пациенты - творения Личности. А какой-то засранец берет и "поправляет" его.

[identity profile] kdv2005.livejournal.com 2008-04-13 02:58 am (UTC)(link)
Я где-то читал, что для первой книги сначала рассматривалось название "Ill creatures, great and small", но потом Херриот решил взять просто строчку из гимна. Мне кажется, что книга от этого выиграла.