morreth: (Default)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2008-02-29 08:38 pm

Великий, блиннн, писатель и знаток античности И. А. Ефремов

http://iae.newmail.ru/Publicism/HB.htm

Избранные места из интервью:

Тут надо сказать вполне определенно, что большинство западных писателей-фантастов идет от Фрейда. Его учение — это их базис, основа, платформа, с которой они стартуют в литературу. И получается' пропаганда все тех же фрейдистских идей о неизбежной победе зооинстинктов человека над всем социальным, разумным, прогрессивным. Отсюда отрицание возможности построения высшего, коммунистического общества, "предсказание" извечной борьбы или грызни между людьми, которые погрязли в звериных, эгоистических, половых инстинктах.

Наши молодые литераторы, пробующие свои силы в жанре научной фантастики, едва ли знакомы настолько глубоко с учением Фрейда, чтобы умело бороться с ним. К сожалению, зачастую они безоружны, ибо нет у нас достаточно полных психологических трудов, критически рассматривавших бы фрейдизм. Тут у нас огромный пробел в психологии. Таким образом, молодые литераторы оказались как бы застигнутыми врасплох тем огромным потоком зарубежной научной фантастики, основанной на учении Фрейда, которая хлынула к нам с конца пятидесятых годов.
(...)
Некоторые фантасты, например братья Стругацкие у нас, наделяют своих героев теми же чертами, которые вообще присущи человеку сегодняшнего дня, теми же положительными чертами, страстями, недостатками. И искусственно переносят их в самое отдаленное будущее. Разумеется, делать это легко, для этого даже и не надо быть писателем-фантастом. Но поступать так — значит поступать неправильно.

Ведь, несомненно, человек будущего будет во многом отличаться от человека сегодняшнего дня. А предметом литературы всегда был человек. Следовательно, писатель-фантаст обязан прежде всего сказать что-то новое, что-то свое о человеке грядущего. Если он не может сказать ничего нового, то тут нет и литературы.
(...)

Хочу проиллюстрировать свои мысли таким жизненным примером. Мне приходилось наблюдать, как воспринимали наших людей за границей и как мы воспринимаем иных иностранцев. Мы люди высшей формации, социалистической. Мы отрешились от многих старых привычек. Поэтому иностранцам мы кажемся иногда непонятными, странными. А иностранцы кажутся нам подчас просто чудаками. Нас разделяют каких-нибудь пятьдесят лет. А героев моего романа отделяют от современного человека многие и многие века существования всеобщего коммунистического общества.

(Ха-ха-ха! О, да, нас разделяли только 50 лет... Только не так, как он думал)

А вот от этого высказывания я вообще фигею:

"Когда я работал над этой линией романа, я мысленно обратился к человеческой истории. И вот о чем я подумал: в древнем мире, как известно, существовали гетеры, известно и об оргиях, которые устраивали римские императоры, но почему же в произведениях искусства тех времен мы не встречаем пресловутого секса?"

Этот знаток античности, сталбыть, ни Аристофана, ни Анакреонта не читал...

[identity profile] ermite-17.livejournal.com 2008-02-29 09:45 pm (UTC)(link)
В СССР никто так не ненавидел советскую власть и родную коммунистическую партию, как те несколько человек, которые искренне верили в коммунизм. Причем родная власть дико боялась этих безобидных чудаков.
Говорить ему приходилось, подстраиваясь под требования официальной идеологии, но понять, где здесь (а)обычное для советского человека двоемыслие, (б) хитрая ересь под видом коммунистической ортодоксии, (в)сознательная ложь с целью усыпить цензуру, (г) следствие слабой информированности и невежества, (д) некая особенность устройства ума, просто невозможно.
Но все это совершенно неважно. Важно только одно - талантлив писатель или нет. Вон у Андрея Платонова все те же пункты от (а) до (д) в наличности, но он гений, а ИАЕ - автор стопроцентно бездарный.
"Сексом" называлась западная порнография. Критерий ее был чрезвычайно прост. Что цензура пропускает, то и не порнография. Переводы античных классиков цензура пропускает (не в оригинале же он их читал), а значит, секса там нет.