morreth: (Default)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2007-01-25 10:01 pm

Смотря "Мастера и Маргариту"

Насколько все-таки претенциозным, пустым и напыщенным по сравнению с евангельским текстом выглядит то, что написано в "пергаменте Левия Матвея".

[identity profile] morreth.livejournal.com 2007-01-26 07:50 am (UTC)(link)
Дело в том, что совершенно непонятно тогда, как из этой попсни выросло такое мощное Евангелие :).

[identity profile] rinel.livejournal.com 2007-01-26 08:31 am (UTC)(link)
Попался хороший редактор :)))

[identity profile] cronosecurity.livejournal.com 2007-01-26 10:19 am (UTC)(link)
Может, Мастер придерживался мнения, что наброскам Левия нужно было ещё обрести вдохновение. И было ли то вдохновение дано самому Левию спустя годы либо больше повезло его интерпретаторам - не суть важно.

Мне такой вариант кажется вполне вероятным, особенно в свете того процесса эволюции идей от рождения через обретение формы к власти над умами и душами, которым так замечательны конец XIX-начало XX вв. Вдруг, в конце концов, проповедь Иешуа и в самом деле насытилась в полной мере его замыслом лишь через интеллектуальный и духовный труд поколений, пытавшихся осмыслить те крохи фактов, которые до них дошли?

Quo pro suo вдохновении и реинтерпретации

[identity profile] klangtao.livejournal.com 2007-01-26 11:49 pm (UTC)(link)
"Мастера и Маргариту", равно как и "Записки покойника" вполне можно рассматривать как развитие замысла повести А.Чаянова "Венедиктов, или Достопамятные события жизни моей", которая "пользовалась, но словам жены, особенной его любовью". По-видимому, некоторые известные только М.А. детали убедили его, что совпадение его фамилии с фамилией чаяовского персонажа имеют "проектную природу" (ну, нам-то к этому не привыкать ;)).