П"ятнадцять живих на скриню мерця!
Дивилися з донькою "Піратів Карибського моря".
Українська версія свідчить однозначно про те, що школа перекладу ще не вмерла і, дай Боже, не помре. РЕКОМЕНДУЮ ВСІМ. До речі, голос Джека Спароу в українській версії не має педрільних обертонів.
Цитата дня - "Кракен - це страшенна потвора зі здоровенними мацаками".
Тепер власне про стрічку.
Ці негідники закінчили "на самому цікавому місці".
Джек Спароу стрибнув у пащеку кракена, Барбоса воскрес, з"явився татусь Уілла Тернера.
Стрибків, біганини та реготні втричі проти першої частини. Бійка Тернер-Спароу-Норінгтон отримає приз МТВ за кращу бійку, або я не я. Обов"язково піду другого разу. Мабуть, з Руф"ю на російську версію - порівняння заради.

no subject
А вот с характерами либо вышла катастрофа, либо нас ждут сюрпризы во второй части.
С уважением,
Антрекот