Йолопи!
Ніяким іншим словом Харківську міськраду назвати не можу. Сподіваюся, що на виборах люди, відповідальні за те дурнувате рішення, отримаютьь добрячого копняка. "Бо вже нема терпіння ніякого - так дальше жить ніззя, скрізь довбойоби, навіщо, мама мудрая сова, мене ти народила?"

Спаси Бог!
Сейчас тенденция переламывается в переводной литературе: по крайней мере, украинские издатели нашли одну хорошую нишу: успевать издавать раньше и делать переводы лучше русских переводчиков. Я надеюсь внести в это посильный вклад, переводя, например, Пратчетта. И увидеть день, когда покупка на рынке украинской книги уже не будет восприниматься как нечто дикое.