morreth: (фэйспалм)
morreth ([personal profile] morreth) wrote2016-06-23 02:43 am

Чудеса перекладу

Москальскі товмачі - це допіру щось.
Дивлюся "Зимового солдата", а саме оцю сцену



Переклад:
- Он застрелил его прямо сквозь меня. Прощайте, бикини.
- Да, кто ж тебя такую замуж возьмет.

Спеціально дочекаюся титрів, подивитися, хто ж є той мудрагель.

[identity profile] morreth.livejournal.com 2016-06-23 07:36 pm (UTC)(link)
"Даааа, ты в них просто страшная..."

[identity profile] malica-dee.livejournal.com 2016-06-23 07:38 pm (UTC)(link)
Ну да, это практически буквально )

[identity profile] Сигизмунд Штраусс (from livejournal.com) 2016-06-23 07:42 pm (UTC)(link)
Практически мой вариант, но другими словами.