Привід замислитися

Буквальний переклад: Чому "яйця" означають "крутість", а "піхва" - "слабкість, якщо навіть не сильний удар по яйцях кидає хлопця на коліна, а вагіна здатна випустити в світ цілу людську істоту?
В українській інші коннотації, але ж, але ж...

no subject
no subject
А так немає смисла нiкакого,
Що вiн пиздячить лiс i розриває навпiл шатунiв
i греблi рве. Дiяльнiсть пиздувата.
(с) Наше Всьо
no subject