Ну, раз все побежали, то и я побегу
По поводу Олди и всетакоэ. Специально по-русски, чтобы всем было понятно.
С российского книжного рынка надо сваливать даже не потому, что на одном гектаре с Лукьяненом печататься западло или пепел Небесной Сотни стучит в сердце. Сваливать надо по той простой причине, что российский книжный рынок - это дохлая лошадь, она загибается у нас на глазах последние пять лет, а доллар уже 60, так что копыта вот-вот будут отброшены. Если кто-то верит, что на этой лошади можно куда-то уехать, пусть верит. Я свалила.
Товарищ Хвылевой почти сто лет назад говорил современникам, что Украина должна отчаливать от психологической Москвы и двигаться в психологическую Европу. Пора, наконец-то, внять.
Да, российский рынок долгое время был привлекателен. Не только тем, что можно было писать на родном языке и продаваться по всему б. СССР, но и потому что, не будем кривить душой, на тамошнем безрыбье почти каждый украинский фантаст пел соловьем. То есть, количественно-то конкуренция была ого-го, а качественно - с кем из россиян реально приходилось состязаться? По пальцам пересчитаешь, не снимая ботинок.
Да, попытка развернуться к Западу лицом потребует радикального пересмотра наших представлений о качестве. Даже если брать Польшу, тянуться придется вверх, и довольно сильно.
Но если сравнить в объемах западный рынок и русскоязычный... "Хоботов, это смешно".
Пора слезать с дохлой лошади. Хау. Я все сказал.
С российского книжного рынка надо сваливать даже не потому, что на одном гектаре с Лукьяненом печататься западло или пепел Небесной Сотни стучит в сердце. Сваливать надо по той простой причине, что российский книжный рынок - это дохлая лошадь, она загибается у нас на глазах последние пять лет, а доллар уже 60, так что копыта вот-вот будут отброшены. Если кто-то верит, что на этой лошади можно куда-то уехать, пусть верит. Я свалила.
Товарищ Хвылевой почти сто лет назад говорил современникам, что Украина должна отчаливать от психологической Москвы и двигаться в психологическую Европу. Пора, наконец-то, внять.
Да, российский рынок долгое время был привлекателен. Не только тем, что можно было писать на родном языке и продаваться по всему б. СССР, но и потому что, не будем кривить душой, на тамошнем безрыбье почти каждый украинский фантаст пел соловьем. То есть, количественно-то конкуренция была ого-го, а качественно - с кем из россиян реально приходилось состязаться? По пальцам пересчитаешь, не снимая ботинок.
Да, попытка развернуться к Западу лицом потребует радикального пересмотра наших представлений о качестве. Даже если брать Польшу, тянуться придется вверх, и довольно сильно.
Но если сравнить в объемах западный рынок и русскоязычный... "Хоботов, это смешно".
Пора слезать с дохлой лошади. Хау. Я все сказал.

no subject
Опять же, западный рынок.. его нужно еще завоевать. Язык - это много.
Но. Союз писателей и переводчиков решает - это раз. Ну, не считая знания языков - тот же Набоков в пример.
И для того, чтобы проторить этот путь, достаточно нескольких громких имен. Даже одного имени. Один настоящий талант - и вопрос будет решен в нашу пользу. Нас будут покупать - м.б., вначале дешевле, чем местных, но это вопрос рынка.
Главное - сейчас это реально. Дело за талантами.
no subject
Ну, Л. печатался и на британском, и на американском рынках. И много где еще - по данным фантлаба, дозоры переводились еще и на китайский, немецкий, чешский, тайский, литовский, эстонский, польский,болгарский,венгерский языки.
> И для того, чтобы проторить этот путь, достаточно нескольких громких имен. Даже одного имени. >Один настоящий талант - и вопрос будет решен в нашу пользу. Нас будут покупать
Спасибо, поржал.
no subject